截艾作炷大如椽,三日彻夜烧丹田。 心腹生火口生烟,皮毛润泽骨骼坚。 舍杖趋走脚轻儇,赫如渥丹颜色鲜。 五十六岁如少年,顾我一生百迍邅。 病多未老先华颠,欲灸自量无罪愆。 一切久矣付诸缘,三月人家花欲燃。 阳春水色碧于天,更欲载公青翰船。 唤取佳人舞绣筵,一饮一斗醉不眠。 不怕世人笑逃禅,火中自会生金莲。 作诗问公奚若旃,肌肉忍自投戈鋋。 亶顾厥后勤著鞭,万事悉置心超然。 服食不须求汞铅,公名已自列诸仙。
察院学士灸焫连日戏作鄙句
译文:
这首诗并不是古诗词,而是一首古体诗。下面是将其翻译成现代汉语:
把艾草截断做成像屋椽那么粗的艾炷,连续三天三夜都在艾灸丹田。
心腹好似燃起了火,嘴巴里好像都要冒出烟来,不过艾灸之后皮毛变得润泽,骨骼也更加坚实。
扔掉拐杖走路,脚步都变得轻快灵活,脸色红得像被水浸润过的朱砂一般鲜艳。
五十六岁的年纪却好似少年一般有活力,想想我这一生真是充满了艰难困苦。
疾病缠身,还没到老就已经头发花白,我想给自己艾灸,也思量着自己并没有什么罪过。
一切事情很久之前就都随缘了,现在三月时分,人家周围的花儿就像要燃烧起来一样艳丽。
阳春时节,水的颜色比蓝天还要碧绿,我更想和您一起乘坐着画有鸟羽的游船。
叫来美丽的佳人在绣筵前翩翩起舞,我们喝上一斗酒也不会醉倒睡着。
不怕世人笑话我逃避禅修,在这如火热的生活中自然会生出如金莲般美好的景象。
我作诗问问您觉得怎样,难道能忍心让自己的肌肉遭受病痛的折磨,就像被戈鋋刺中一样?
希望您以后能更加努力,把万事都抛在脑后,让内心超然物外。
养生也不必去寻求什么汞铅丹药,您的声名已经足以位列仙班了。
纳兰青云