我昔曾涉昌江滨,故人指我观陶钧。 庞眉老匠矜捷手,为我百转雕舆轮。 镌刓刻画走风雨,须臾万态增鲜新。 盘龙飞凤满日月,细花密叶生瑶珉。 轻浮儿女爱奇崛,舟浮辇运倾金银。 我盂不野亦不文,浑然美璞含天真。 光沉未入世人爱,德洁诚为天下珍。 朅来东江欲学古,喜听英杰参吾伦。 谨持清白与子共,敢因泥土邀仁恩。 空言见复非所欲,再拜谢子之殷勤。
答赵温甫见谢茶瓯韵
译文:
我从前曾经到过昌江边上,老朋友指着一处让我去观看制陶的过程。
有位眉毛花白的老工匠,颇为自豪地展示他敏捷的手艺,为我反复旋转着制作如同车轮一样的陶坯。
他雕刻、琢磨陶坯时,那技艺好似能驱使风雨,片刻之间,陶坯就增添了万千姿态,变得新鲜又新奇。
陶坯上雕刻着盘绕的龙和飞舞的凤,还有日月的图案,细密的花朵和叶子就像从美玉中生长出来一样。
那些浅薄浮躁的人喜爱这种奇异独特的样式,用船运车载,不惜倾其金银来购买。
而我的茶瓯既不粗陋也不华丽,就像一块浑然天成的美玉,蕴含着天真质朴的气息。
它的光彩没有显现出来,所以不被世人喜爱,但它品德高洁,确实是天下少有的珍宝。
我来到东江想要学习古人的品德和学问,很高兴能听到像你这样的英杰加入我们的行列。
我会坚守清白的品德与你共同秉持,怎敢凭借这普通的泥土之物来邀取你的恩情。
用空洞的言辞来回复你不是我想要做的,我恭敬地向你拜谢,感谢你的深情厚谊。
纳兰青云