客遊南昌歸,歸我四瓦鼓。 渾完自甄冶,質樸排罌甒。 觸之散遺聲,往往中商羽。 聲來殆天得,不用詢有瞽。 野心愛不徹,取之置林宇。 竹梢奏清風,似喜佳物伍。 岸巾策筇杖,共爾蠲毒暑。 世浮見此拙,坐覺幽興聚。 丹楹惜異時,蕢桴想淳古。 君年比予少,能亦珍此否。
瓦鼓
譯文:
我從南昌遊歷歸來,有人送給我四面瓦鼓。
這些瓦鼓整體完好,是經過精心燒製而成的,它們質樸無華,與那些精美的罌甒擺在一起也毫不遜色。輕輕觸碰瓦鼓,便會散發出陣陣餘音,這聲音常常能符合商音和羽音的韻律。這聲音彷彿是天然就有的,根本不用去詢問那些盲樂師來辨別優劣。
我這顆喜愛自然的心對這瓦鼓喜愛得不得了,把它們拿到山林中的屋舍旁安置。竹梢在清風中搖曳作響,似乎也在爲能與這佳物相伴而歡喜。
我頭戴頭巾,拄着竹杖,和這瓦鼓一同抵禦那酷熱的暑氣。世間浮躁,看到這些看似笨拙的瓦鼓,我頓時覺得清幽的興致都聚集起來了。我不禁惋惜那些曾經塗着紅漆的華麗殿堂,又想起古人用土塊做鼓槌的淳樸古風。
你比我年紀小,是否也能珍視這些瓦鼓呢?
納蘭青雲