杜氏世德光無前,聲華行實相輝鮮。 蕢之職也在刀匕,親舉罰爵平公筵。 預之聞見合左氏,春秋大法因粲然。 詩爲郡守稱杜母,南陽之人今尚傳。 如晦作相猶民天,忠誠蹇蹇終始全。 能令大君思不已,輟瓜奠祭情拳拳。 子美大雅三千篇,昭昭勸戒日月懸。 其人骨朽邈千祀,至今聞望猶當年。 我宋龍興撫嘉運,杜家孫子隨飛奮。 坤馬承幹禁掖清,傅霖蘇旱華夷潤。 邇來文武百羣中,詵詵杜姓多翹俊。 靖國少年即奇絕,雄文常倍千人傑。 投書天府一不意,卻掃雁蕩不復出。 懐材抱道良自珍,售以連城爲折閱。 中年不忍自棄置,以蔭調官南海尉。 手提頑馘授州將,海盜爲之潛喪氣。 塵埃從此免低顏,倏忽十年今擁旆。 憶昨建康臨市徵,公於吾父爲交承。 兒童不敢求見面,卓犖但聽馳英聲。 爾後馳驅逾半紀,投荒乃得親君子。 孤舟抵岸即登門,見我有悲兼有喜。 所悲竄逐萬里來,豺狼得路忠信埋。 長?爲我意愴惻,吾未振汝良悠哉。 所喜謂我一門吏,一年三黜剛愈銳。 投身湯火何所求,所憂爲君不爲已。 況復吾爲汝父執,世契不淺汝吾姪。 此邦人物粗熙熙,職司慈明州守德。 汝雖投竄實汝福,天子神聖終汝直。 丈夫秉德貴不回,窮達自天非汝職。 公言令人益慷慨,一接已見真顏色。 韶光波逝不暫停,年華兩見新堯歴。 可憐情義如一朝,向人睠睠終無極。 外臺差注重求材,天子急人方旰昃。 丹書鳳口下九霄,捧詔治行何烜赫。 昨日紅蕖醉幕賓,今朝皁蓋賢州伯。 官雖衙尉丞,位乃二千石。 羈人無以報恩知,請爲使君申八德。 一曰公,心與衡鑑無情同。 朔方裴俠號獨立,背公之私無髪容。 青州趙琰絕囑託,貴要書來投水中。 二曰寛,量須江海爲盎盞。 幷州陳泰但懐撫,未嘗慍怒形於顏。 南陽劉寛抑又甚,蒲鞭示恥犯者難。 三曰信,舌端常與心相印。 九江宋君每聽政,平旦日中猶不紊。 幷州郭伋舍野亭,爲與羣兒期到郡。 四曰惠,有如雨露時沾漬。 光州元忠嘗賑貸,二十五萬恢天施。 蜀郡廉範不禁夜,一襦五袴惟民利。 五曰清,玉壺在堂中有冰。 武昌何遠思律貪,汲井投錢非買名。 合浦孟嘗亦無慾,還珠碧淵清所徵。 六曰正,端如標表行非徑。 北海朱邑雖篤舊,至於枉曲終無聽。 東萊楊震畏四知,行不欺幽此爲盛。 七曰明,昭如日月東西行。 冀州賈琮去帷裳,百姓聞之政自行。 雍士李惠善審斷,彈燕坐知禽鳥情。 八曰毅,鎮浮靜躁溫而厲。 汴州齊澣非肆刑,清嚴自我人皆治。 濠州張福不可犯,以重自持人自畏。 此之八德人有一,鳴弦按堵皆千室。 能於八者具有之,使君之才非世出。 使君有政教,必本之學校。 蜀人夷陋卑已甚,文翁之化於今好。 使君有詩筆,莫詠閒風月。 追還雅頌聲太平,吟詠性情思補闕。 使君有車馬,莫賞閒山水。 時行郊外問樵耕,民間利病須詳委。 莫輕喜,莫輕怒,輕喜於人火上冰,輕怒於人鏡前霧。 莫狐疑,莫輕信,狐疑多至敗良謀,輕信定令奸小進。 大凡當局常多迷,使君臨事其慎之。 倘記愚言用有時,微塵積嶽終有禆。 蒼生旱渇天欲雨,異時經濟非公誰。
送杜靖國知連州
譯文:
杜家世代的品德光輝無比,聲譽和實際品行相互輝映,光彩照人。春秋時杜蕢擔任掌管飲食器具的職務,卻能在晉平公的筵席上親自舉起罰酒之爵,以盡職責。杜預的見聞與《左傳》相契合,讓《春秋》的大法更加清晰明瞭。東漢杜詩做郡守被百姓稱爲“杜母”,南陽人至今還傳頌着他的事蹟。唐朝杜如晦做宰相,就如同百姓的依靠,他忠誠正直,始終如一。能讓君主思念不已,停下喫瓜來祭奠他,深情拳拳。杜甫寫下大雅之詩三千篇,其中的勸誡如同日月高懸,他的屍骨雖已腐朽千年,但至今聲望仍如當年。
我大宋興起,迎來美好的國運,杜家子孫也隨之飛黃騰達。他們如同坤馬承載着幹天的使命,讓宮廷清淨;又像及時雨滋潤着華夏大地,使百姓受益。近來在文武百官之中,杜姓子弟衆多且傑出優秀。
靖國年少時就十分出衆,雄健的文章遠超常人。他向朝廷投書,結果卻不如意,於是隱居在雁蕩山不再出山。他懷抱着才華和道義,十分珍視自己,覺得若以不匹配的價值被任用就是一種損失。中年時,他不忍自我放棄,憑藉祖上的蔭庇調任南海尉。他親手擒獲兇悍的海盜頭目交給州將,讓海盜們暗自喪氣。從此他不再在塵埃中低頭,轉眼間十年過去,如今他已手握符節去連州赴任。
回憶過去在建康管理市徵的時候,您和我的父親有交接之誼。那時我還是小孩,不敢求見您,只能遠遠聽聞您卓越不凡的聲譽。此後我四處奔波超過了六十年,被貶到荒遠之地才得以親近您。我孤舟靠岸就立刻登門拜訪,您見到我既悲傷又歡喜。悲傷的是我被貶到萬里之外,豺狼當道,忠信之人被埋沒。您爲我嘆息,神情悲慼,說我還沒振作起來,前途還很漫長。歡喜的是您覺得我一門爲官,一年三次被貶卻更加剛正有銳氣。我投身危險之中無所求,所憂慮的是爲了君主而不是自己。況且我還是你父親的老友,兩家交情不淺,你就如同我的侄子。這個地方的百姓生活還算安樂,這是因爲地方官員慈愛賢明,州守有德。你雖然被貶到此,實際上這是你的福氣,天子聖明,最終會還你公正。大丈夫秉持品德貴在不改變,窮困或顯達自有天意,不是你所能左右的。
您的話讓我更加慷慨激昂,一接觸就看到了您的真性情。美好的時光流逝不停,我在這裏已經過了兩個新年。可惜我們的情義雖深厚,卻感覺如同才相識不久,您對人總是眷戀不已。
外臺看重人才,派人四處尋訪,天子急於求才,到了很晚還在處理政務。詔書如同鳳凰之口傳達的旨意從九霄落下,您捧着詔書準備赴任,是多麼的顯赫榮耀。昨天還和幕賓在紅蕖間飲酒作樂,今朝就成了賢能的州伯。官職雖然是衙尉丞,但地位相當於二千石的官員。我這個羈旅之人沒有辦法報答您的知遇之恩,就爲您陳述八種品德。
一是“公”,心要像公平的衡器和鏡子一樣,沒有私情。朔方的裴俠號稱“獨立君”,絲毫沒有違背公正的私心。青州的趙琰拒絕別人的囑託,把權貴的書信扔到水裏。
二是“寬”,度量要像江海一樣寬廣。幷州的陳泰只知道安撫百姓,從不把惱怒表現在臉上。南陽的劉寬更是如此,用蒲鞭來警示犯錯之人,很少真正處罰。
三是“信”,言語要和內心一致。九江的宋君每次處理政務,從清晨到中午都有條不紊。幷州的郭伋在野外亭舍休息,就爲了和一羣孩子約定好到郡的時間。
四是“惠”,要像雨露一樣時常滋潤百姓。光州的元忠曾經賑濟百姓,拿出二十五萬錢來施行上天的恩賜。蜀郡的廉範不禁止百姓夜間活動,只考慮百姓的利益。
五是“清”,要像堂中的玉壺裏有冰一樣高潔。武昌的何遠一心想抑制貪污,從井裏打水都投錢,並非爲了博取名聲。合浦的孟嘗也沒有貪慾,珍珠重回碧淵就是他清廉的證明。
六是“正”,要像標杆一樣端正,不走歪路。北海的朱邑雖然重舊情,但對於不正當的事情始終不聽從。東萊的楊震畏懼“四知”,即使在無人之處也不做欺心之事,這是最崇高的品德。
七是“明”,要像日月在東西運行一樣光明磊落。冀州的賈琮去掉車的帷裳,百姓聽說後,政務自然就得到治理。雍士的李惠善於審斷案件,通過彈燕子就能知道禽鳥的情況。
八是“毅”,要能鎮住浮躁,溫和而又嚴厲。汴州的齊澣不濫用刑罰,自身清正嚴明,百姓自然得到治理。濠州的張福不可侵犯,他莊重自持,人們自然敬畏他。
這八種品德,人只要擁有一種,就能讓百姓安居樂業,治理好一方。而您能全部具備,您的才能真是世間少有。
您治理地方有政教措施,一定要以學校爲本。蜀地人過去十分粗陋,文翁的教化至今仍被人稱道。您有寫詩的才華,不要只吟詠閒風月,要追復古雅頌歌,歌頌太平,通過吟詠性情來彌補時政的缺失。您有車馬,不要只去賞玩閒山水,要時常到郊外去詢問樵夫和農夫,詳細瞭解民間的利弊。不要輕易歡喜,也不要輕易發怒,輕易歡喜對人來說就像火上的冰,輕易發怒對人來說就像鏡子前的霧。不要狐疑不定,也不要輕易相信別人,狐疑常常導致好的謀略失敗,輕易相信一定會讓奸小之人有機可乘。大凡當局者常常容易迷惑,您處理事情時一定要慎重。倘若您能記住我這些愚言,在合適的時候運用,微小的塵埃堆積起來也能像山嶽一樣有幫助。蒼生如同久旱盼雨,他日能經世濟民的除了您還能有誰呢。
關於作者
宋代 • 鄭俠
鄭俠(一○四一~一一一九),字介夫,號大慶居士,又號西塘老人,祖籍光州固始(今屬河南),後入閩,爲福清(今屬福建)人。英宗治平四年(一○六七)進士。調光州司法參軍,入監安上門。神宗熙寧中,因繪《流民圖》、,正直君子邪曲小人事業圖跡》上奏,指斥新法弊竇,編管汀州,改英州。哲宗立,放還,除泉州教授。元祐八年(一○九三),授泉州錄事參軍。元符元年(一○九八),再竄英州。徽宗即位,復泉州教授,改監潭州南嶽廟,未被敕,復追毀前命。崇寧五年(一一○六),復將仕郎,不復出。宣和元年卒,年七十九。光宗紹熙初,追贈朝奉郎。寧宗嘉定六年(一二一三),賜諡介。有《西塘集》十卷。《景定建康志》卷四八、《東都事略》卷一一七、《宋史》卷三二一有傳。 鄭俠詩,以影印文淵閣《四庫全書·西塘集》爲底本,參校清吳自牧(宋詩鈔二集·西塘詩鈔)(簡稱詩鈔)、清管庭芬《宋詩鈔補·西塘集補鈔》(簡稱補鈔)。另輯得集外詩七首,合編一卷。
淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲