送杜靖國知連州

杜氏世德光無前,聲華行實相輝鮮。 蕢之職也在刀匕,親舉罰爵平公筵。 預之聞見合左氏,春秋大法因粲然。 詩爲郡守稱杜母,南陽之人今尚傳。 如晦作相猶民天,忠誠蹇蹇終始全。 能令大君思不已,輟瓜奠祭情拳拳。 子美大雅三千篇,昭昭勸戒日月懸。 其人骨朽邈千祀,至今聞望猶當年。 我宋龍興撫嘉運,杜家孫子隨飛奮。 坤馬承幹禁掖清,傅霖蘇旱華夷潤。 邇來文武百羣中,詵詵杜姓多翹俊。 靖國少年即奇絕,雄文常倍千人傑。 投書天府一不意,卻掃雁蕩不復出。 懐材抱道良自珍,售以連城爲折閱。 中年不忍自棄置,以蔭調官南海尉。 手提頑馘授州將,海盜爲之潛喪氣。 塵埃從此免低顏,倏忽十年今擁旆。 憶昨建康臨市徵,公於吾父爲交承。 兒童不敢求見面,卓犖但聽馳英聲。 爾後馳驅逾半紀,投荒乃得親君子。 孤舟抵岸即登門,見我有悲兼有喜。 所悲竄逐萬里來,豺狼得路忠信埋。 長?爲我意愴惻,吾未振汝良悠哉。 所喜謂我一門吏,一年三黜剛愈銳。 投身湯火何所求,所憂爲君不爲已。 況復吾爲汝父執,世契不淺汝吾姪。 此邦人物粗熙熙,職司慈明州守德。 汝雖投竄實汝福,天子神聖終汝直。 丈夫秉德貴不回,窮達自天非汝職。 公言令人益慷慨,一接已見真顏色。 韶光波逝不暫停,年華兩見新堯歴。 可憐情義如一朝,向人睠睠終無極。 外臺差注重求材,天子急人方旰昃。 丹書鳳口下九霄,捧詔治行何烜赫。 昨日紅蕖醉幕賓,今朝皁蓋賢州伯。 官雖衙尉丞,位乃二千石。 羈人無以報恩知,請爲使君申八德。 一曰公,心與衡鑑無情同。 朔方裴俠號獨立,背公之私無髪容。 青州趙琰絕囑託,貴要書來投水中。 二曰寛,量須江海爲盎盞。 幷州陳泰但懐撫,未嘗慍怒形於顏。 南陽劉寛抑又甚,蒲鞭示恥犯者難。 三曰信,舌端常與心相印。 九江宋君每聽政,平旦日中猶不紊。 幷州郭伋舍野亭,爲與羣兒期到郡。 四曰惠,有如雨露時沾漬。 光州元忠嘗賑貸,二十五萬恢天施。 蜀郡廉範不禁夜,一襦五袴惟民利。 五曰清,玉壺在堂中有冰。 武昌何遠思律貪,汲井投錢非買名。 合浦孟嘗亦無慾,還珠碧淵清所徵。 六曰正,端如標表行非徑。 北海朱邑雖篤舊,至於枉曲終無聽。 東萊楊震畏四知,行不欺幽此爲盛。 七曰明,昭如日月東西行。 冀州賈琮去帷裳,百姓聞之政自行。 雍士李惠善審斷,彈燕坐知禽鳥情。 八曰毅,鎮浮靜躁溫而厲。 汴州齊澣非肆刑,清嚴自我人皆治。 濠州張福不可犯,以重自持人自畏。 此之八德人有一,鳴弦按堵皆千室。 能於八者具有之,使君之才非世出。 使君有政教,必本之學校。 蜀人夷陋卑已甚,文翁之化於今好。 使君有詩筆,莫詠閒風月。 追還雅頌聲太平,吟詠性情思補闕。 使君有車馬,莫賞閒山水。 時行郊外問樵耕,民間利病須詳委。 莫輕喜,莫輕怒,輕喜於人火上冰,輕怒於人鏡前霧。 莫狐疑,莫輕信,狐疑多至敗良謀,輕信定令奸小進。 大凡當局常多迷,使君臨事其慎之。 倘記愚言用有時,微塵積嶽終有禆。 蒼生旱渇天欲雨,異時經濟非公誰。

譯文:

杜家世代的品德光輝無比,聲譽和實際品行相互輝映,光彩照人。春秋時杜蕢擔任掌管飲食器具的職務,卻能在晉平公的筵席上親自舉起罰酒之爵,以盡職責。杜預的見聞與《左傳》相契合,讓《春秋》的大法更加清晰明瞭。東漢杜詩做郡守被百姓稱爲“杜母”,南陽人至今還傳頌着他的事蹟。唐朝杜如晦做宰相,就如同百姓的依靠,他忠誠正直,始終如一。能讓君主思念不已,停下喫瓜來祭奠他,深情拳拳。杜甫寫下大雅之詩三千篇,其中的勸誡如同日月高懸,他的屍骨雖已腐朽千年,但至今聲望仍如當年。 我大宋興起,迎來美好的國運,杜家子孫也隨之飛黃騰達。他們如同坤馬承載着幹天的使命,讓宮廷清淨;又像及時雨滋潤着華夏大地,使百姓受益。近來在文武百官之中,杜姓子弟衆多且傑出優秀。 靖國年少時就十分出衆,雄健的文章遠超常人。他向朝廷投書,結果卻不如意,於是隱居在雁蕩山不再出山。他懷抱着才華和道義,十分珍視自己,覺得若以不匹配的價值被任用就是一種損失。中年時,他不忍自我放棄,憑藉祖上的蔭庇調任南海尉。他親手擒獲兇悍的海盜頭目交給州將,讓海盜們暗自喪氣。從此他不再在塵埃中低頭,轉眼間十年過去,如今他已手握符節去連州赴任。 回憶過去在建康管理市徵的時候,您和我的父親有交接之誼。那時我還是小孩,不敢求見您,只能遠遠聽聞您卓越不凡的聲譽。此後我四處奔波超過了六十年,被貶到荒遠之地才得以親近您。我孤舟靠岸就立刻登門拜訪,您見到我既悲傷又歡喜。悲傷的是我被貶到萬里之外,豺狼當道,忠信之人被埋沒。您爲我嘆息,神情悲慼,說我還沒振作起來,前途還很漫長。歡喜的是您覺得我一門爲官,一年三次被貶卻更加剛正有銳氣。我投身危險之中無所求,所憂慮的是爲了君主而不是自己。況且我還是你父親的老友,兩家交情不淺,你就如同我的侄子。這個地方的百姓生活還算安樂,這是因爲地方官員慈愛賢明,州守有德。你雖然被貶到此,實際上這是你的福氣,天子聖明,最終會還你公正。大丈夫秉持品德貴在不改變,窮困或顯達自有天意,不是你所能左右的。 您的話讓我更加慷慨激昂,一接觸就看到了您的真性情。美好的時光流逝不停,我在這裏已經過了兩個新年。可惜我們的情義雖深厚,卻感覺如同才相識不久,您對人總是眷戀不已。 外臺看重人才,派人四處尋訪,天子急於求才,到了很晚還在處理政務。詔書如同鳳凰之口傳達的旨意從九霄落下,您捧着詔書準備赴任,是多麼的顯赫榮耀。昨天還和幕賓在紅蕖間飲酒作樂,今朝就成了賢能的州伯。官職雖然是衙尉丞,但地位相當於二千石的官員。我這個羈旅之人沒有辦法報答您的知遇之恩,就爲您陳述八種品德。 一是“公”,心要像公平的衡器和鏡子一樣,沒有私情。朔方的裴俠號稱“獨立君”,絲毫沒有違背公正的私心。青州的趙琰拒絕別人的囑託,把權貴的書信扔到水裏。 二是“寬”,度量要像江海一樣寬廣。幷州的陳泰只知道安撫百姓,從不把惱怒表現在臉上。南陽的劉寬更是如此,用蒲鞭來警示犯錯之人,很少真正處罰。 三是“信”,言語要和內心一致。九江的宋君每次處理政務,從清晨到中午都有條不紊。幷州的郭伋在野外亭舍休息,就爲了和一羣孩子約定好到郡的時間。 四是“惠”,要像雨露一樣時常滋潤百姓。光州的元忠曾經賑濟百姓,拿出二十五萬錢來施行上天的恩賜。蜀郡的廉範不禁止百姓夜間活動,只考慮百姓的利益。 五是“清”,要像堂中的玉壺裏有冰一樣高潔。武昌的何遠一心想抑制貪污,從井裏打水都投錢,並非爲了博取名聲。合浦的孟嘗也沒有貪慾,珍珠重回碧淵就是他清廉的證明。 六是“正”,要像標杆一樣端正,不走歪路。北海的朱邑雖然重舊情,但對於不正當的事情始終不聽從。東萊的楊震畏懼“四知”,即使在無人之處也不做欺心之事,這是最崇高的品德。 七是“明”,要像日月在東西運行一樣光明磊落。冀州的賈琮去掉車的帷裳,百姓聽說後,政務自然就得到治理。雍士的李惠善於審斷案件,通過彈燕子就能知道禽鳥的情況。 八是“毅”,要能鎮住浮躁,溫和而又嚴厲。汴州的齊澣不濫用刑罰,自身清正嚴明,百姓自然得到治理。濠州的張福不可侵犯,他莊重自持,人們自然敬畏他。 這八種品德,人只要擁有一種,就能讓百姓安居樂業,治理好一方。而您能全部具備,您的才能真是世間少有。 您治理地方有政教措施,一定要以學校爲本。蜀地人過去十分粗陋,文翁的教化至今仍被人稱道。您有寫詩的才華,不要只吟詠閒風月,要追復古雅頌歌,歌頌太平,通過吟詠性情來彌補時政的缺失。您有車馬,不要只去賞玩閒山水,要時常到郊外去詢問樵夫和農夫,詳細瞭解民間的利弊。不要輕易歡喜,也不要輕易發怒,輕易歡喜對人來說就像火上的冰,輕易發怒對人來說就像鏡子前的霧。不要狐疑不定,也不要輕易相信別人,狐疑常常導致好的謀略失敗,輕易相信一定會讓奸小之人有機可乘。大凡當局者常常容易迷惑,您處理事情時一定要慎重。倘若您能記住我這些愚言,在合適的時候運用,微小的塵埃堆積起來也能像山嶽一樣有幫助。蒼生如同久旱盼雨,他日能經世濟民的除了您還能有誰呢。
關於作者
宋代鄭俠

鄭俠(一○四一~一一一九),字介夫,號大慶居士,又號西塘老人,祖籍光州固始(今屬河南),後入閩,爲福清(今屬福建)人。英宗治平四年(一○六七)進士。調光州司法參軍,入監安上門。神宗熙寧中,因繪《流民圖》、,正直君子邪曲小人事業圖跡》上奏,指斥新法弊竇,編管汀州,改英州。哲宗立,放還,除泉州教授。元祐八年(一○九三),授泉州錄事參軍。元符元年(一○九八),再竄英州。徽宗即位,復泉州教授,改監潭州南嶽廟,未被敕,復追毀前命。崇寧五年(一一○六),復將仕郎,不復出。宣和元年卒,年七十九。光宗紹熙初,追贈朝奉郎。寧宗嘉定六年(一二一三),賜諡介。有《西塘集》十卷。《景定建康志》卷四八、《東都事略》卷一一七、《宋史》卷三二一有傳。 鄭俠詩,以影印文淵閣《四庫全書·西塘集》爲底本,參校清吳自牧(宋詩鈔二集·西塘詩鈔)(簡稱詩鈔)、清管庭芬《宋詩鈔補·西塘集補鈔》(簡稱補鈔)。另輯得集外詩七首,合編一卷。

淘宝精选
优惠价 ¥15.00
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序