歲去如奔馬,殘日十有三。 姪爲當嫁女,甥是未婚男。 叢然猥俗並,殊非力所堪。 嗟予本支離,塵事素不參。 東牀書一架,西榻經一凾。 如是歲月深,吻舌如縢緘。 惟有陶淵明,常欲共清談。 牀頭酒盈壺,亦欲同醺酣。 二十一二間,煩事如掃芟。 期使堂下空,宴笑同所耽。 清尊酌宜深,古語交嶄巖。 夜久燈熒熒,金波忽東南。 歲宴獨優遊,庶幾爲不凡。
臘月十八日呈子京
時光飛逝,這一年就像奔馳的駿馬一般匆匆而過,如今只剩下十三天就要到新年了。我的侄女到了該嫁人的年紀,外甥還沒有成婚。這些瑣事一下子全都湧過來,實在不是我所能承受的。
唉,我本就是個閒散無用之人,向來就不參與世俗之事。東邊的牀榻上擺放着一架書籍,西邊的臥榻旁有一箱經書。像這樣與書相伴的日子久了,我就像嘴巴被繩索封住一樣,很少開口說話。我心裏啊,只有陶淵明是我一直想要與之暢快清談的人。要是牀頭再擺滿一壺壺美酒,我也想和他一同沉醉其中。
到了二十一二號的時候,希望能把這些煩人的事情都像除草一樣清理乾淨。我期待着能讓堂前清淨下來,到那時就可以和親朋好友們一起歡樂宴飲,盡情歡笑。大家舉杯暢飲,酒要斟得滿滿的,再一起交流那些深刻的古人話語。
夜深了,燈光閃爍不定,忽然抬頭看到月亮從東南方升起。在這年末的時候,能獨自悠然自得地度過,或許也算得上是一種不平凡的生活吧。
關於作者
鄭俠(一○四一~一一一九),字介夫,號大慶居士,又號西塘老人,祖籍光州固始(今屬河南),後入閩,爲福清(今屬福建)人。英宗治平四年(一○六七)進士。調光州司法參軍,入監安上門。神宗熙寧中,因繪《流民圖》、,正直君子邪曲小人事業圖跡》上奏,指斥新法弊竇,編管汀州,改英州。哲宗立,放還,除泉州教授。元祐八年(一○九三),授泉州錄事參軍。元符元年(一○九八),再竄英州。徽宗即位,復泉州教授,改監潭州南嶽廟,未被敕,復追毀前命。崇寧五年(一一○六),復將仕郎,不復出。宣和元年卒,年七十九。光宗紹熙初,追贈朝奉郎。寧宗嘉定六年(一二一三),賜諡介。有《西塘集》十卷。《景定建康志》卷四八、《東都事略》卷一一七、《宋史》卷三二一有傳。 鄭俠詩,以影印文淵閣《四庫全書·西塘集》爲底本,參校清吳自牧(宋詩鈔二集·西塘詩鈔)(簡稱詩鈔)、清管庭芬《宋詩鈔補·西塘集補鈔》(簡稱補鈔)。另輯得集外詩七首,合編一卷。
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲