粹老使君前被召約往它山謁善政侯祠既不果以書見抵謂可嘆惜並示廣德湖新記因成長句奉寄

長江袞袞西南流,秋水時至狂不收。 大浪似屋山欲浮,王侯神智禹所啾。 萬鬼琢玉它山幽,梅梁贔屭臥龍虯。 咄嗟湍駭就斂揫,巨靈縮手愚公羞。 障成十里沙中洲,支分股引聽所求。 赤旱稽浸民不憂,那得蟲蝗隨督郵。 污邪甌窶滿車篝,斯民飽煖何以酬。 廟貌突兀寒溪頭,歲歲雞黍祠春秋。 老農擊鼓稚子謳,當時人物紛雁鷗。 豈無鼎食腰金儔,朽骨往往空蒿丘。 姓名幾復人間留,唯侯施惠膏如油。 江聲浩浩風飂飂,千古不見使人愁。 拔俗萬丈山標崷,使君不減裴商州。 下車百蠧隨鋤耰,一笑四境無瘡疣。 天閒老步須驊騮,已聞歸作金華遊。 欽賢訪古意未休,畫船載酒岸鳴騶。 約我與往置脯饈,冠蓋紛紛暇莫偷。 搔首悵望情綢繆,我問使君亦何尤。 西湖萬頃蛟龍湫,幾年荒茀今則修。 鼛鼓弗勝財不掊,長堤岌嶫高岑樓。 寫有澮兮蕩有溝,餘波北注引漕舟。 桑麻被野禾連疇,鶴鶴白鳥雜遊鯈。 菰蒲菱芡厭採搜,柳楊成幄蔭道周。 耕漁呼歌羸病瘳,使君之賜侯可侔。 天邊旌旆看悠悠,父老雪涕爭攀輈。 地僻借恂恨無由,高文摛秀春華抽。 豐碑崒嵂鑱銀鉤,千年空此留海陬。 君知此日思君不,還如今日人思侯。

長江滾滾向西南流淌,秋天洪水來臨,勢頭兇猛難以遏制。 大浪像房屋一樣高大,山巒彷彿都要被浪濤浮起。善政侯的神智,連大禹見了都要讚歎。 衆多鬼怪在它山幽深之處雕琢出神奇的景象,那如梅木般的屋樑下,馱碑的贔屭好似臥着的虯龍。 瞬間,湍急駭人的水流就被收斂約束,巨靈神見了也要縮手,愚公也會感到羞愧。 築起的堤壩形成了十里長的沙中洲,水流分支流淌,滿足人們的各種需求。 即便遭遇大旱或洪水氾濫,百姓也不必擔憂,哪裏還會有蟲災和蝗蟲跟着督郵出現。 哪怕是貧瘠狹小的田地,也能收穫滿車的糧食,百姓們喫飽穿暖,該用什麼來報答善政侯呢? 善政侯的廟宇高聳在寒冷的溪頭,每年春秋時節,人們都用雞黍祭祀他。 老農敲着鼓,稚子唱着歌,當年的人物如雁鷗般紛紛逝去。 難道沒有那些享受高官厚祿的人嗎?可他們的朽骨往往只能埋在荒草叢生的山丘。 有幾個人的姓名能在人間留存呢?只有善政侯施予的恩惠如油膏般潤澤百姓。 江水浩浩蕩蕩,風聲蕭瑟,千古以來再也見不到像善政侯這樣的人,真讓人發愁。 您如同高聳入雲、超凡脫俗的山峯,絲毫不遜色於裴商州。 您一到任,就剷除了衆多弊病,微微一笑就讓四方境內沒有了疾苦。 朝廷就像養馬的天閒,需要像驊騮一樣的良才,已經聽說您即將回朝擔任重要官職。 您欽慕賢才、尋訪古蹟的心意不止,坐着畫船載着酒,岸邊跟着鳴鑼開道的隨從。 您約我一同前往祭祀,準備了肉脯美酒,可我事務繁忙,實在抽不出閒暇時間。 我惆悵地搔首遠望,心中情意纏綿,我想問您又有什麼過錯呢。 西湖有萬頃水域,曾是蛟龍棲息的水潭,多年荒蕪,如今已經修繕一新。 修建時沒有過度徵收財物,修築的長堤高聳,堪比高樓。 有灌溉的溝渠,水流分支北注,可引漕運船隻。 田野上桑麻遍佈,禾苗相連,白鶴白鳥與游魚混雜在一起。 菰蒲、菱芡等水生植物任人採摘,柳楊成蔭,遮蔽了道路。 耕者和漁民歡呼歌唱,病人的病情也有所好轉,您的恩賜和善政侯不相上下。 天邊的旌旗悠悠飄動,父老鄉親們流着淚爭着拉住您的車轅。 我身處偏僻之地,遺憾沒有機會借留您,您寫下的華美文章如春花綻放。 高大的豐碑上刻着剛勁的文字,將在海邊留存千年。 您可知道如今人們思念您的心情,就如同現在人們思念善政侯一樣。
评论
加载中...
關於作者

舒亶(1041-1103)字信道,號懶堂,慈谿(今屬浙江)人。治平二年(1065)試禮部第一,即狀元(進士及第),授臨海尉。神宗時,除神官院主簿,遷秦鳳路提刑,提舉兩浙常平。後任監察御史裏行,與李定同劾蘇軾,是爲「烏臺詩案」。進知雜御史、判司農寺,拜給事中,權直學士院,後爲御史中丞。崇寧元年(1102)知南康軍,京以開邊功,由直龍圖閣進待制,翌年卒,年六十三。《宋史》、《東都事略》有傳。今存趙萬里輯《舒學士詞》一卷,存詞50首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序