端溪清冥幾千尺,玄潭噴雲噓紫石。 層空飛溜瀉珠璣,大古陰崖摧霹靂。 翦裁巖屏作風字,琢磨水鏡成月魄。 似聞松上颼颼聲,一洗塵埃傾七澤。 先生毎思窮禹穴,東叱天吳掛帆席。 山祗水若獻幽寶,贈我不啻千金璧。 玉堂金井汲寒泉,坐視青天浸虛碧。 豈知來從海嶠外,鳥道穿雲下絕壁。 嗟我本是山中人,慚無詞藻對卿客。 鄉人子云思奇苦,終老漢庭長執戟。 至今舊宅有墨池,何怪著書玄尚白。 行當提攜返敝廬,更廣牢愁吊遺蹟。
謝子瞻尚書惠墨端溪硯二首 端溪硯
### 第一段:端溪硯石的形成與開採
在那幽深昏暗的端溪底下,水深足有幾千尺。神祕的深潭彷彿會噴吐雲霧,孕育出那珍貴的紫石。從高空中飛流而下的瀑布,就像灑落的珍珠和美玉一般。遠古時,那陰森的山崖彷彿被霹靂所摧毀,才讓這些硯石得以現世。
### 第二段:端溪硯的製作與品質
工匠們把岩石精心剪裁,刻出瞭如同風字般的硯形;又仔細琢磨,讓它變得如水面的鏡子般光滑,皎潔得好似明月的光輝。使用這方硯臺時,彷彿能聽到松間傳來的颼颼風聲,它能把塵世的塵埃一掃而空,那清潔的力量彷彿能傾幹七大湖澤的水。
### 第三段:謝子瞻尚書贈硯及相關聯想
先生您常常想着去探尋大禹的墓穴,駕着船向東馳騁,指揮着海神揚起風帆。山神水神都被您感動,獻出了這方珍貴的硯臺,它對我的饋贈遠不止價值千金的美玉。我在華麗的宮殿裏,用金井中的寒泉研磨,坐在那裏看着清澈的天空倒映在硯臺的墨水裏,一片空靈碧綠。
### 第四段:硯臺的來歷
誰能想到這方硯臺是從遙遠的海邊山嶺之外而來,要穿過那如同鳥道般險峻的山路,從雲霧繚繞的絕壁上運送下來。
### 第五段:作者自謙與感慨
可嘆我本是個隱居山中的人,慚愧自己沒有華麗的詞藻來面對您這樣的貴客。就像我的同鄉揚雄,構思文章時痛苦萬分,最終一輩子在漢庭裏擔任小官。直到現在,他的舊宅還有墨池留存,也難怪他著的《太玄》不被當時人重視。
### 第六段:未來打算
我打算帶着這方珍貴的硯臺回到我的破舊居所,在那裏排解我的憂愁,憑弔那些古人的遺蹟。
评论
加载中...
納蘭青雲