送廷珍殿丞兄通判閬州

十年京洛弄殘書,喜見西歸別駕車。 錦裏追遊貧莫厭,綵衣榮侍樂何如。 詔條安遠民爲本,才刃如君地有餘。 不日還趨宣室召,伊川重訪野人廬。

這是一首送別詩,以下是翻譯成的現代漢語: 十年來,你一直在京城洛陽埋頭研讀那些陳舊的書籍,如今很高興看到你要西去任職,乘坐着遠行的馬車與我告別。 到了錦裏(成都的別稱)之後,儘管你生活可能不富裕,但也不要厭煩去那裏遊玩。你穿着綵衣侍奉雙親,享受着天倫之樂,這樣的幸福又有誰能比得上呢? 朝廷的詔令和法規都是以安撫遠方的百姓爲根本,像你這樣有才能的人,到閬州去任職簡直是遊刃有餘。 用不了多久,你就會被朝廷召回京城,到那時,希望你能再到伊川來拜訪我這山野之人的草廬。
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序