送圣徒入京兼呈纪常子进

二年隔京洛,思见亦已久。 骊驹将戒行,姑共一杯酒。 君来买园林,山川既富有。 顾我犹旅人,安排卧林薮。 不意嵩岭云,输君先入手。 谋生已知拙,高遁惭居后。 贵富等浮云,名声似箕斗。 终当结茅屋,邻舍闻鸡狗。 杖屦作往还,过从惟野叟。 爱君修竹间,一水似崖口。 扫除石上月,寒桧揺青箒。 早赋归去来,无为事奔走。 前期知非远,同集待诸友。 寄我思洛诗,东风想回首。

译文:

这两年和京城洛阳相隔,我想要见到你们的想法已经很久了。如今你这远行的马儿即将出发,咱们姑且一起喝上一杯酒。 你来到这里购置了园林,拥有了丰富秀美的山川景致。看看我,还像个漂泊的旅人,只能打算在山林里栖身。没想到嵩山的云雾,你竟然先我一步拥有了。 我已经知道自己谋生的手段笨拙,在隐居避世这件事上惭愧地落在了你后面。富贵就如同天上的浮云一般不可长久,名声也不过像箕星和斗星那样虚有其表。 我终究会在山林间搭建一座茅屋,能听到邻里的鸡犬之声。拄着拐杖、穿着鞋子相互往来,交往的也只有山野老翁。 我喜欢你那片修长竹子的地方,那里有一汪流水就像崖口的景色一样美妙。可以清扫石上的月光,看那寒冷的桧树如青色的扫帚般摇曳。 你应该早日写下《归去来兮辞》那样的归隐之赋,不要再为俗事奔波忙碌了。我们相聚的日子想来不会遥远,到时候等着和各位朋友一起相聚。你到了京城后寄给我思念洛阳的诗篇,我想着在东风中回首,盼望着你的消息。
关于作者
宋代范祖禹

暂无作者简介

纳兰青云