寄薛學士

飛征偶未下天衢,古郡寬閒且寄居。 曾許布衣通一刺,每留蔬食看羣書。 高齋已想閒丹竈,清夢誰同話直廬。 江外敢知無別計,只攜琴鶴聽新除。

你這遠行的征程偶然間還未能從天街降臨(這裏指還未到合適的地方任職),暫且在這古老而閒適的郡城寄居。 你曾經答應過讓我這一介平民遞上名帖拜訪你,還常常留我一起喫簡單的飯菜,一同翻閱各類書籍。 我已經能想象到你在高雅的書齋裏,閒置着煉丹的爐竈(體現一種閒適、不追逐世俗名利的狀態)。在清幽的夢境裏,又有誰能和你一同談論在宮中值宿時的事情呢。 我遠在江外,哪裏敢自作主張想出別的辦法呢,我只是帶着琴和鶴,靜候你新的任命消息。
评论
加载中...
關於作者

林逋(967一1028)字君復,漢族,浙江大里黃賢村人(一說杭州錢塘)。幼時刻苦好學,通曉經史百家。書載性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。長大後,曾漫遊江淮間,後隱居杭州西湖,結廬孤山。常駕小舟遍遊西湖諸寺廟,與高僧詩友相往還。每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必棹舟歸來。作詩隨就隨棄,從不留存。1028年(天聖六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治喪盡禮。宋仁宗賜諡“和靖先生”。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序