送僧機素還東嘉

康樂遺蹤地,言歸已有期。 江流富春闊,山沓括蒼危。 錫潤飛晴靄,羅寒濾曉澌。 東巖有幽石,應許折松枝。

你要回到那有着謝靈運遺蹤的東嘉之地,而且返程的日子都已經確定好了。 富春江的江水浩浩湯湯,江面十分開闊;括蒼山山巒重疊,山勢險峻。 你手中的錫杖閃耀着光澤,好似在晴空中的靄氣裏飛舞;你身上的僧衣略顯單薄,彷彿在清晨的薄冰中透着寒意。 東巖那邊有幽靜的石頭,想來你應該能在那裏折下松枝,盡情地享受那清幽的山林之趣。
评论
加载中...
關於作者

林逋(967一1028)字君復,漢族,浙江大里黃賢村人(一說杭州錢塘)。幼時刻苦好學,通曉經史百家。書載性孤高自好,喜恬淡,勿趨榮利。長大後,曾漫遊江淮間,後隱居杭州西湖,結廬孤山。常駕小舟遍遊西湖諸寺廟,與高僧詩友相往還。每逢客至,叫門童子縱鶴放飛,林逋見鶴必棹舟歸來。作詩隨就隨棄,從不留存。1028年(天聖六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治喪盡禮。宋仁宗賜諡“和靖先生”。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序