葉師迎娶還吳省親遂之官達州以詩見意

言止蘇臺駕,遂泛荊江舟。 京師訣別易,不以樽俎留。 唸書片言贈,俚音謝珠球。 飛飛雙鳳凰,指日還故丘。 更翔西南天,江雲慘高秋。 尊公今季鷹,菰蓴契良謀。 恩威在兩部,所至膏澤流。 弟當繼華門,不愧古箕裘。 高風長堤柳,掛帨已雄牛。 相望以功業,毋爲置書郵。

譯文:

你停下前往蘇臺的車馬,接着登上了駛向荊江的船隻。在京師與你訣別還算容易,沒能用美酒佳餚把你挽留。我念着片言隻語來贈予你,用這粗陋的言辭答謝你如珠玉般的詩作。 你們夫婦二人如同雙雙飛翔的鳳凰,不久之後就能回到故鄉。之後又要飛向西南的天空,在那江雲慘淡的深秋時節前往任職之地。 你的父親如今就像當年的張季鷹,能像他一樣因思念家鄉的菰菜、蓴羹而有明智的謀劃。你在兩地任職,既施恩又立威,所到之處就像及時雨一樣給百姓帶來福祉。 你的弟弟也應當繼承家門的榮耀,不辜負先輩的事業。你家有着高尚的家風,就像長堤上的柳樹那樣令人敬仰,家中已經有了新的男丁。 我們要以建立功業來相互期許,不必只靠書信來維繫情誼。
關於作者
宋代孔武仲

孔武仲(一○四一~一○九七),字常父(甫),臨江新喻(今江西新余)人。仁宗嘉祐八年(一○六三)進士,調穀城主簿,選教授齊州,爲國子直講。哲宗元祐初,歷集賢校理,著作郎,國子司業。嘗民族矛盾論恢復詩賦取地一下,攻擊王安石經義。進起居郎兼侍講邇英殿,除起居舍人,改中書舍人,直學士院。擢給事中,遷禮部侍郎,以寶文閣待制知洪州,徙宣州。紹聖四年,坐元祐黨奪耿,管勾洪州玉隆觀、池州居住(《宋會要輯稿》職官六七之一六),卒,年五十七。與兄文仲、弟平仲並稱“三孔”。黃庭堅有“二蘇聯璧,三孔分鼎”之譽。著有,詩書論語說》等百餘卷,已佚。南宋王𨗨收輯孔氏兄弟詩文合刊爲《清江三孔集》,武仲詩文共十七卷,其中詩七卷。《宋史》卷三四四有傳。 孔武仲詩,以影印文淵閣《四庫全書·清江三孔集》爲底本,參校民國初年胡思敬校本《宗伯集》(刊入《豫章叢書》,簡稱豫章本)、《宋詩鈔》(簡稱詩鈔)、《永樂大典》。校本多出底本的詩篇,附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序