言止苏台驾,遂泛荆江舟。 京师诀别易,不以樽俎留。 念书片言赠,俚音谢珠球。 飞飞双凤凰,指日还故丘。 更翔西南天,江云惨高秋。 尊公今季鹰,菰莼契良谋。 恩威在两部,所至膏泽流。 弟当继华门,不愧古箕裘。 高风长堤柳,挂帨已雄牛。 相望以功业,毋为置书邮。
叶师迎娶还吴省亲遂之官达州以诗见意
译文:
你停下前往苏台的车马,接着登上了驶向荆江的船只。在京师与你诀别还算容易,没能用美酒佳肴把你挽留。我念着片言只语来赠予你,用这粗陋的言辞答谢你如珠玉般的诗作。
你们夫妇二人如同双双飞翔的凤凰,不久之后就能回到故乡。之后又要飞向西南的天空,在那江云惨淡的深秋时节前往任职之地。
你的父亲如今就像当年的张季鹰,能像他一样因思念家乡的菰菜、莼羹而有明智的谋划。你在两地任职,既施恩又立威,所到之处就像及时雨一样给百姓带来福祉。
你的弟弟也应当继承家门的荣耀,不辜负先辈的事业。你家有着高尚的家风,就像长堤上的柳树那样令人敬仰,家中已经有了新的男丁。
我们要以建立功业来相互期许,不必只靠书信来维系情谊。
关于作者
宋代 • 孔武仲
孔武仲(一○四一~一○九七),字常父(甫),临江新喻(今江西新余)人。仁宗嘉祐八年(一○六三)进士,调谷城主簿,选教授齐州,为国子直讲。哲宗元祐初,历集贤校理,著作郎,国子司业。尝民族矛盾论恢复诗赋取地一下,攻击王安石经义。进起居郎兼侍讲迩英殿,除起居舍人,改中书舍人,直学士院。擢给事中,迁礼部侍郎,以宝文阁待制知洪州,徙宣州。绍圣四年,坐元祐党夺耿,管勾洪州玉隆观、池州居住(《宋会要辑稿》职官六七之一六),卒,年五十七。与兄文仲、弟平仲并称“三孔”。黄庭坚有“二苏联璧,三孔分鼎”之誉。著有,诗书论语说》等百余卷,已佚。南宋王𨗨收辑孔氏兄弟诗文合刊为《清江三孔集》,武仲诗文共十七卷,其中诗七卷。《宋史》卷三四四有传。 孔武仲诗,以影印文渊阁《四库全书·清江三孔集》为底本,参校民国初年胡思敬校本《宗伯集》(刊入《豫章丛书》,简称豫章本)、《宋诗钞》(简称诗钞)、《永乐大典》。校本多出底本的诗篇,附于卷末。
纳兰青云