冉冉浪相逐,江湖今十年。 念使從遠學,家貧乏鞍韀。 一官來京都,環堵當西阡。 學省咫尺近,彷彿聞誦弦。 暫當辭家庭,裘馬去翩翩。 英豪多出此,切琢期勉旃。 昔我遠方來,算裏近五千。 清燈耿殘月,積雪堆窮年。 對經必斂衽,求師欣執鞭。 絢藻頗不乏,屢貢多士先。 所願克堂構,使我安食眠。 爾祖最爾愛,置膝自撫憐。 追恨不及見,淚下如湧泉。
遣百朋赴太學補試
時光如流水,一波接着一波緩緩流逝,我在江湖之間漂泊已經有十年之久了。想到要讓你去遠方求學,可家中貧困,連供你騎馬的鞍韉都置辦不起。
我謀得一個官職來到京都,居住在城西小道旁的簡陋屋子裏。太學離這裏近在咫尺,彷彿都能聽到裏面傳來的誦讀詩書和彈琴奏樂的聲音。
你即將暫時告別家庭,身着裘衣,騎着駿馬,風度翩翩地前去求學。很多英雄豪傑都是從太學裏走出來的,希望你能和同學們相互切磋,努力上進啊。
當年我從遠方而來,算起來路程接近五千裏。寒夜中,清冷的燈光伴着殘缺的月亮,一年到頭都有積雪堆積。我對着經書時必定恭恭敬敬,見到老師欣然爲其執鞭侍從。我也寫過不少華美的文章,多次在衆多學子中名列前茅。
我最大的心願就是你能繼承家業、有所成就,這樣我就能安心地喫飯睡覺了。你的祖父最疼愛你,常常把你放在膝蓋上撫摸憐愛。只可惜他已經去世,你再也見不到他了,一想到這兒,我的眼淚就像泉水一樣湧出來。
關於作者
孔武仲(一○四一~一○九七),字常父(甫),臨江新喻(今江西新余)人。仁宗嘉祐八年(一○六三)進士,調穀城主簿,選教授齊州,爲國子直講。哲宗元祐初,歷集賢校理,著作郎,國子司業。嘗民族矛盾論恢復詩賦取地一下,攻擊王安石經義。進起居郎兼侍講邇英殿,除起居舍人,改中書舍人,直學士院。擢給事中,遷禮部侍郎,以寶文閣待制知洪州,徙宣州。紹聖四年,坐元祐黨奪耿,管勾洪州玉隆觀、池州居住(《宋會要輯稿》職官六七之一六),卒,年五十七。與兄文仲、弟平仲並稱“三孔”。黃庭堅有“二蘇聯璧,三孔分鼎”之譽。著有,詩書論語說》等百餘卷,已佚。南宋王?收輯孔氏兄弟詩文合刊爲《清江三孔集》,武仲詩文共十七卷,其中詩七卷。《宋史》卷三四四有傳。 孔武仲詩,以影印文淵閣《四庫全書·清江三孔集》爲底本,參校民國初年胡思敬校本《宗伯集》(刊入《豫章叢書》,簡稱豫章本)、《宋詩鈔》(簡稱詩鈔)、《永樂大典》。校本多出底本的詩篇,附於卷末。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲