淮康望夷門,驛舍猶六七。 我車嗟已勞,我馬亦太逸。 朝來天色好,輝煥川上日。 郊原莽而蒼,生意密如櫛。 農飧頗順適,晝氣更盈溢。 摳衣就鞍韉,前引以一卒。 馳提歷灣紆,林木榮棗栗。 豁然就平曠,天壤合爲一。 稍過王務陂,陂長水波濶。 驚風搖澎湃,鳧鴨語啾唧。 卻思在江湖,雙艣更輕疾。 川陸雖不同,吾心兩無必。 匆匆背鄉井,瑣瑣幹祿秩。 功名未及試,行役甘於蜜。 安得擺覉牽,優遊老蓬蓽。
至趙莊鎮舍轎乘馬二首 其一
譯文:
從淮康城遙遙望着夷門,距離那裏的驛站大概還有六七處。可嘆我的馬車已經疲憊不堪,我的馬匹卻太過安逸閒適。
早晨起來,天氣格外晴朗,河川之上的太陽光芒四射,格外明亮。郊外的原野一片蒼茫,生機勃勃的景象如同梳齒一般密密麻麻。農民們的餐食看起來也十分舒心愜意,白天的氣息更是充滿活力。
我提起衣服跨上馬鞍,只有一名士卒在前面引路。我們騎馬疾馳,經過了曲折蜿蜒的道路,路邊的林木鬱鬱蔥蔥,棗樹上和栗樹上都滿是生機。
突然眼前變得開闊平坦,天空和大地彷彿融合爲一體。再往前走,經過了王務陂,這道陂堤很長,水面也十分寬闊。狂風呼嘯,吹得水波澎湃洶湧,野鴨們嘰嘰喳喳地叫着。
這時我不禁想起在江湖之上的日子,那輕快的小船行駛起來更加敏捷。雖然水路和陸路的行程大不相同,但我的內心並不執着於某一種。
我匆匆忙忙地離開了家鄉,爲了那微薄的官職俸祿奔波忙碌。可到現在功名還沒有機會去實現,卻甘願忍受這一路的奔波之苦。
我什麼時候才能擺脫這些束縛羈絆,悠閒自在地在簡陋的茅屋中安度晚年呢?
關於作者
宋代 • 孔武仲
孔武仲(一○四一~一○九七),字常父(甫),臨江新喻(今江西新余)人。仁宗嘉祐八年(一○六三)進士,調穀城主簿,選教授齊州,爲國子直講。哲宗元祐初,歷集賢校理,著作郎,國子司業。嘗民族矛盾論恢復詩賦取地一下,攻擊王安石經義。進起居郎兼侍講邇英殿,除起居舍人,改中書舍人,直學士院。擢給事中,遷禮部侍郎,以寶文閣待制知洪州,徙宣州。紹聖四年,坐元祐黨奪耿,管勾洪州玉隆觀、池州居住(《宋會要輯稿》職官六七之一六),卒,年五十七。與兄文仲、弟平仲並稱“三孔”。黃庭堅有“二蘇聯璧,三孔分鼎”之譽。著有,詩書論語說》等百餘卷,已佚。南宋王𨗨收輯孔氏兄弟詩文合刊爲《清江三孔集》,武仲詩文共十七卷,其中詩七卷。《宋史》卷三四四有傳。 孔武仲詩,以影印文淵閣《四庫全書·清江三孔集》爲底本,參校民國初年胡思敬校本《宗伯集》(刊入《豫章叢書》,簡稱豫章本)、《宋詩鈔》(簡稱詩鈔)、《永樂大典》。校本多出底本的詩篇,附於卷末。
淘宝精选
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲