故縣作

促促遠行役,勞勞羣僕伕。 上漂以霖雨,下濺以泥塗。 寒入骨脛裂,潤兼巾裳汚。 行路何其難,我馬亦已瘏。 逢人問前舍,指點山牆孤。 投得數閒屋,慘寂日已晡。 橫流正浩蕩,驚飇尚號呼。 篝火就空室,排入如燕雛。 投醪不及均,自酌以爲娛。 箕踞不爾責,但願僵者蘇。 亦有蘄春酒,汩汩傾淺壺。

譯文:

我匆匆忙忙地奔波在遠行的旅途中,那些僕人們也都勞累不堪。 天上連綿不斷地下着大雨,腳下的道路滿是泥濘,濺起的泥水四處飛濺。寒冷刺骨,我的腿彷彿都要凍裂了,身上的頭巾和衣裳也被雨水打溼弄髒。這一路行走是多麼艱難啊,連我的馬也已經疲憊至極。 我碰到行人就打聽前面哪裏有住處,人家給我指了指那孤零零立在山間的房屋。好不容易找到了幾間空屋子,可天色已晚,周圍一片悽慘寂靜。 外面洪水正浩浩蕩蕩地奔流,狂風還在呼呼地怒吼。我們在空蕩蕩的屋子裏點起了篝火,大家像小燕子一樣挨挨擠擠地湊在一起。分發酒食時沒辦法做到人人均等,我便自己倒酒來給自己找點樂趣。大家都隨意地伸開腿坐着,也沒人去計較這些禮數,只希望那些凍僵了的人能緩過勁來。這裏也有蘄春產的酒,我不停地往淺口壺裏倒着酒。
關於作者
宋代孔武仲

孔武仲(一○四一~一○九七),字常父(甫),臨江新喻(今江西新余)人。仁宗嘉祐八年(一○六三)進士,調穀城主簿,選教授齊州,爲國子直講。哲宗元祐初,歷集賢校理,著作郎,國子司業。嘗民族矛盾論恢復詩賦取地一下,攻擊王安石經義。進起居郎兼侍講邇英殿,除起居舍人,改中書舍人,直學士院。擢給事中,遷禮部侍郎,以寶文閣待制知洪州,徙宣州。紹聖四年,坐元祐黨奪耿,管勾洪州玉隆觀、池州居住(《宋會要輯稿》職官六七之一六),卒,年五十七。與兄文仲、弟平仲並稱“三孔”。黃庭堅有“二蘇聯璧,三孔分鼎”之譽。著有,詩書論語說》等百餘卷,已佚。南宋王𨗨收輯孔氏兄弟詩文合刊爲《清江三孔集》,武仲詩文共十七卷,其中詩七卷。《宋史》卷三四四有傳。 孔武仲詩,以影印文淵閣《四庫全書·清江三孔集》爲底本,參校民國初年胡思敬校本《宗伯集》(刊入《豫章叢書》,簡稱豫章本)、《宋詩鈔》(簡稱詩鈔)、《永樂大典》。校本多出底本的詩篇,附於卷末。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序