昨日之日嗟可憂,羣山積雨漫溪流。 行人兩兩相負過,雖有橋樑如拍浮。 南歸童僕皆賈勇,濶步豈顧川無舟。 狂瀾更與人爭力,一跌性命甘長休。 乘險徼倖乃無患,作客如此真何求。 今日之日卻優遊,青天掛幕陰霾收。 朝陽透射鳥烏樂,宿潦平帖蛟龍愁。 新花芳草色鮮瑩,時而殷紅垂石榴。 風景清曠亦可嘉,旅衣酸寒馬足羞。 岡原漸高沮洳少,此行應快無遲留。
昨日之日行
昨天那些日子啊,真是讓人憂愁。連綿的羣山一直下着雨,雨水匯聚成水流,讓小溪都漲滿了。
路上的行人兩個一組,相互揹負着艱難地過河。雖然有橋樑在那裏,可河水洶湧,過橋就像在水裏游泳一樣艱難。
我南歸途中的童僕們都鼓足了勇氣,邁着大步向前,根本不管河上沒有船。
那洶湧的波濤還與人較勁,一旦失足跌入水中,就可能甘願就此丟掉性命。
冒着這麼大的風險,僥倖地渡過了河,沒有遭遇災禍。可作爲一個旅人,這樣的經歷真讓人不禁思索到底所求爲何。
而今天呢,過得悠閒自在。晴朗的天空就像掛着一幅巨大的幕布,陰霾全都消散了。
初升的太陽光芒透射,鳥兒歡快地鳴叫。之前積聚的積水已經退去,連蛟龍也彷彿因沒了藏身之所而發愁。
新開的花朵和嫩綠的芳草色澤鮮豔晶瑩,時不時還能看到殷紅的石榴垂掛枝頭。
這風景清新空曠,十分美好。只是我旅途勞頓,衣衫又酸又寒,連馬走起來都顯得有些無力。
不過前方的山岡和平原逐漸升高,低窪潮溼的地方也越來越少了。這一趟行程應該會暢快起來,不會再這麼耽擱下去啦。
评论
加载中...
關於作者
孔武仲(一○四一~一○九七),字常父(甫),臨江新喻(今江西新余)人。仁宗嘉祐八年(一○六三)進士,調穀城主簿,選教授齊州,爲國子直講。哲宗元祐初,歷集賢校理,著作郎,國子司業。嘗民族矛盾論恢復詩賦取地一下,攻擊王安石經義。進起居郎兼侍講邇英殿,除起居舍人,改中書舍人,直學士院。擢給事中,遷禮部侍郎,以寶文閣待制知洪州,徙宣州。紹聖四年,坐元祐黨奪耿,管勾洪州玉隆觀、池州居住(《宋會要輯稿》職官六七之一六),卒,年五十七。與兄文仲、弟平仲並稱“三孔”。黃庭堅有“二蘇聯璧,三孔分鼎”之譽。著有,詩書論語說》等百餘卷,已佚。南宋王?收輯孔氏兄弟詩文合刊爲《清江三孔集》,武仲詩文共十七卷,其中詩七卷。《宋史》卷三四四有傳。 孔武仲詩,以影印文淵閣《四庫全書·清江三孔集》爲底本,參校民國初年胡思敬校本《宗伯集》(刊入《豫章叢書》,簡稱豫章本)、《宋詩鈔》(簡稱詩鈔)、《永樂大典》。校本多出底本的詩篇,附於卷末。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲