翰林詩筆振千古,珊瑚照夜橫雕樑。 高文勝地佔江左,我來戴勝初降桑。 雨師憤鬰欲傾注,氣蒸柱礎如迸漿。 清風執熱逝可濯,定知五月飛秋霜。 山盤左右儼環列,賞溪遠帶摩寒光。 蒼松怪柏倚層嶺,不許桃李參其行。 幹纏薜荔俯危澗,渴龍矯矯鱗甲張。 雲生樓宇隱金綠,泉落庭除蘭芷芳。 虎傳老包踞前壁,百獸辟易遠我堂。 像瞻黃檗若欺魄,智囊豈特降支郎。 碧雞一聲破煙霧,靜中不覺塵世忙。 冥搜窮討掃俗軌,更開竹徑通禪房。 荒臺誰憶遺民釣,樂土長吟帝子章。 避世徵君想巖穴,濯纓孺子思滄浪。 臨流賦詩情駘蕩,萬慮不敢愁吾腸。 會須畏夏繼康樂,青松架壑聊相望。
秋霜閣
翰林的詩筆足以震動千古,那才華就如同珊瑚在夜間閃耀,光彩映照在精美的雕樑之上。
這高雅的文章和這絕佳的勝地,在江左一帶堪稱首屈一指。我來到這裏時,正值戴勝鳥開始飛臨桑林。
雨師似乎滿懷憤鬱,想要傾盆而下,水汽蒸騰,柱礎上就像有漿液迸濺出來。
清風能驅散炎熱,讓人彷彿能洗滌燥熱,真讓人覺得這五月天裏都能飄起秋霜。
山巒在左右盤繞,整齊地排列着,賞溪遠遠地流淌,波光閃爍,似與寒光相摩。
蒼松和怪柏倚靠在層層山嶺上,不容許桃李混跡在它們的行列之中。
薜荔藤蔓纏繞枝幹,俯臨着險峻的山澗,就像那乾渴的蛟龍,矯健壯美,鱗甲伸張。
雲霧在樓宇間升騰,隱隱約約地遮蔽了金色和綠色的光彩,泉水落在庭院中,讓蘭芷散發着芬芳。
牆壁上有包拯的畫像,猶如猛虎盤踞在前,百獸見了都驚退,遠遠避開我的廳堂。
瞻仰黃檗禪師的塑像,彷彿能震懾人的魂魄,那充滿智慧的人,又豈止能降伏支郎這樣的高僧。
碧雞的一聲啼鳴,衝破了煙霧,在這寧靜之中,不知不覺就忘卻了塵世的繁忙。
我在這裏深入探尋、仔細研究,掃除了世俗的陳規舊習,還開闢了一條竹徑通往禪房。
如今有誰還記得那荒臺上遺民垂釣的往事呢?我在這樂土上長久地吟誦着帝子的篇章。
我想起那些避世隱居的徵君,想必他們正棲息在巖穴之中;也想到那想要在滄浪之水中洗滌帽纓的孺子。
我面對溪流賦詩,心境暢快,萬千憂慮都不敢侵擾我的愁腸。
我應當像謝康樂那樣,不畏夏日的炎熱,在青松架於溝壑的美景中與這秋霜閣遙遙相望。
納蘭青雲