考校同文館戲贈子方兼呈文潛

五年坎壈哀南方,江湖魏闕兩相忘。 洞蘿巖桂搴孤芳,月潭風渚儔漁郎。 單閼孟夏草木長,望都樓觀鬱蒼蒼。 誰令焚芰辭楚狂,復來上君白玉堂。 黃門戟曜羽林槍,未央引籍班氐羌。 雲屯錦縛馬斯臧,大官日膳瓊爲糧。 追隨威鳯鳴南岡,豈敢偃息覆在牀。 投鈴歸休下殿傍,衞士傳詔來如驤。 館閶闔外西城隍,書槖迫遽不及裝。 籲俊士集要言揚,得弓勿問何人亡。 趙璧既入秦城償,頴脫喜見錐出囊。 同人於野不擇鄉,峨峨羽翮整顏行。 王閒玉勒皆驌驦,伯喈懷贖望金商。 魁梧奇偉值文房,家令數術應帝王。 三英粲粲日爭光,我輒與之較雌黃。 芳菲滿室蘭生香,坐堂月久秋氣涼。 將軍思歸歌撫觴,倚梧目送雁南翔。 想見葭菼水中央,洞庭河漢遙相望。 香楓葉老赤染霜,感慨少日七步章。 長安城西約鄭莊,牽率不往有底忙。 人生可意乃吉祥,快馬劃過小苑牆。 入門爛醉銀瓶漿,秦箏趙瑟喜高張。

譯文:

### 譯文 過去五年我在南方仕途坎坷,過得十分哀傷,江湖漂泊與朝廷之事也都漸漸淡忘。 我像在山洞中採摘藤蘿、山岩上折取桂花的人,獨自欣賞着那孤高的芬芳,常常在月色下的水潭、微風中的小洲與漁翁爲伴。 在太歲在卯的孟夏時節,草木蓬勃生長,望都樓觀在一片鬱鬱蔥蔥之中。 不知是誰讓我像那焚燒菱角的楚狂接輿一樣改變心意,又來到這白玉堂中侍奉君王。 黃門處戟戈閃耀,羽林軍的長槍林立,在未央宮,各國使者和部落首領按次序入朝。 駿馬如雲,毛色漂亮,被錦繩束縛着,太官每日供給的膳食精美如瓊玉般珍貴。 我追隨着賢能之士,就像追隨威風的鳳凰在南岡鳴叫,怎敢再躺臥休息呢。 投下更鈴下班之後,我在殿旁休息,可衛士又像駿馬一般傳來詔書。 同文館在閶闔門外西城隍附近,我匆忙得連書袋都來不及整理。 朝廷廣納賢才,希望大家暢所欲言,就像得到良弓不必問是誰丟失的一樣,只要是人才就接納。 就像和氏璧進入秦國後能得到城池的補償,那些傑出的人才也像錐子出囊一樣展現出自己的鋒芒。 在野外聚會的衆人不挑地方,大家整齊地排列着,就像羽毛整齊的飛鳥。 王公貴族們騎着的駿馬都是良駒,蔡邕心懷贖罪之念盼望着能重見光明。 那些身材魁梧、才華出衆的人在文房之中,就像漢代的家令晁錯以數術之學應對帝王之問。 子方、文潛等三位英才光彩照人,每日都像閃耀的光芒,我卻不自量力地和他們一起評論文章好壞。 滿室瀰漫着如蘭草般的芳菲香氣,在堂中坐久了,秋夜的涼意襲來。 將軍心懷歸鄉之思,一邊撫着酒杯一邊唱歌,倚靠在梧桐樹上目送大雁向南飛翔。 我不禁想象那水中央的蘆葦,洞庭湖和銀河遙遙相望。 楓葉老去,被霜染得通紅,這讓我感慨年少時如曹植七步成詩般的才華。 我曾和鄭莊相約在長安城西相聚,可總是因爲各種事情未能前往,究竟在忙些什麼呢。 人生能有如意之事便是吉祥,我騎着快馬疾馳過小苑的牆。 進門後痛飲銀瓶中的美酒,直到爛醉,還能欣賞秦箏趙瑟歡快激昂的演奏。 ### 解析 這首詩整體展現了詩人複雜的人生經歷和心境。開篇回顧在南方的坎坷歲月,之後描述自己來到朝廷的情景,包括朝廷的威嚴、人才的匯聚等。接着表達與賢才一同共事的感慨,以及對時光流逝、人生境遇的思考,最後提到生活中的一些邀約和對快意生活的嚮往。
關於作者
宋代鄧忠臣

鄧忠臣,字慎思,一字謹思,長沙(今屬湖南)人。神宗熙寧三年(一○七○)進士。元豐四年(一○八一)爲開封府界提舉司管勾官(《續資治通鑑長編》卷三一三)。五年,爲祕書省正字(《宋會要輯稿》職官一八之六)。哲宗元祐三年(一○八八)權通判瀛州。六年爲祕書省注《晉書》官(《續資治通鑑長編》卷四○八、四六四)。紹聖間入元祐黨籍,出知汝州,以宮祠罷歸。居玉池峯,號玉池先生。徽宗崇寧、大觀間卒(《沅湘詩》卷二○)。有《玉池集》十二卷,已佚。事見《宋詩拾遺》卷九、清範能濬輯補《範忠宣集補編·覆忠宣公諡議》按語。 鄧忠臣詩,《同文館唱和詩》十卷中收有與餘干、張耒、晁補之等人唱和詩,今據影印文淵閣《四庫全書》本收錄,與新輯集外詩合編一卷。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序