送罗正之年兄出使二浙

相逢三十春,欢宴殊未足。 都门今见君,行意一何速。 正之南国秀,德业素所畜。 才名振京师,贤达竞推毂。 当年诸邑政,惠爱春兰馥。 惟思结恩信,几欲弛鞭扑。 一朝使王畿,茂草鞠圜狱。 高怀富经纶,余事归简牍。 风骚入冥搜,落笔动盈幅。 忠诚人所怀,正直神介福。 轻舟扬高旌,锦袂耀乡服。 西风浙江远,秋色方在目。 欢声溢闾巷,喜气沾僮仆。 东南岁仍饥,仁主意方属。 君才固有余,足以振疲俗。 行闻变潢潦,千里尽平陆。 功成办归装,来赴严君促。

我们相识已经三十年了,那些欢乐的宴会总让人觉得还不够尽兴。如今在京城又见到你,可你这出行的心意是多么急切啊。 正之你是南方的杰出人才,品德和学业向来都有深厚的积累。你的才名在京城广为传播,贤能通达的人都竞相举荐你。当年你在各个地方任职时,施行的惠政就像春天的兰花一样散发着馥郁的香气。你一心只想着与百姓结下恩信,几乎都不想动用刑罚。 一旦你到京城任职,监狱里都长满了荒草(说明治理有方,犯罪的人少)。你心怀高远,富有经天纬地的才略,处理日常事务时的文笔也十分出色。你深入探寻诗歌创作的奥秘,落笔就是满满一篇佳作。 你心怀忠诚,为人正直,神明也会赐福于你。你坐着轻舟,船上高扬着旌旗,身着锦绣的官服,光彩照人。西风吹拂,你要前往遥远的浙江,眼前正是一片秋色。 你所到之处,街巷里都洋溢着欢呼声,连僮仆们也沾染了喜气。东南地区连年遭受饥荒,圣上正把心意和期望寄托在你身上。你的才能绰绰有余,完全能够拯救那疲惫颓败的风俗。 很快就能听到你把积水之地变成千里平陆(比喻改善当地困境)的好消息。等你功成名就收拾好归装,再来赶赴尊父的召唤。
关于作者

赵挺之(一○四○~一一○七),字正夫,密州诸城(今属山东)人。神宗熙宁三年(一○七○)进士(《石林燕语》卷三),教授登、棣二州。元丰末通判德州(《续资治通鉴长编》卷四一五)。哲宗元祐元年(一○八六)召为集贤校理。二年,为监察御史。四年,出通判徐州。五年,知楚州。八年,为京东路转运副使(同上书卷三九三、四○二、四二九、四四五、四六七、四八四)。绍圣四年(一○九七)为礼部、吏部侍郎(同上书卷四九二、四九三)。元符元年(一○九八)为中书舍人(同上书卷四九八)。徽宗朝,拜尚书右仆谢。大观元年卒(《宋史·徽宗纪》),年六十八。谥清宪。《宋史》卷三五一有传。今录诗三首。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序