上巳已過旬日,西湖尚有遊人。 老人復歸閉戶,戶外百事日新。 呼童試問築室,春晚何日堂成。 我家舊廬江上,隠居三世相因。 晏子不願改卜,我今已愧先君。 始有苟合則止,已老姑欲安身。 西望烝嘗有處,傳家圖史常陳。 門中此外何事,世故有耳不聞。 食訖趺坐日昃,此心皎皎常存。 萬事汝勿告我,婚嫁自畢諸孫。
上巳後
上巳節已經過去十來天了,西湖邊卻依舊還有遊玩的人。
我這老人又回到家中,閉門不出,外面世間的各種事情卻每天都在更新變化。
我招呼童子,詢問建造房屋的情況,這晚春時節,到底什麼時候堂屋才能建成呢?
我家原來在長江邊上有舊居,我們家三代人都在那裏隱居生活。
晏子都不願意改變自己的住所,而我現在卻要另造新居,實在愧對我的祖先。
我一開始就想着只要能勉強符合心意就可以了,如今我已年老,不過是想找個安身的地方罷了。
向西望去,有可以祭祀祖先的地方,家中世代相傳的圖書史籍也能常常陳列出來。
除了這些,家中還有什麼別的事呢?世間的人情世故我就充耳不聞了。
喫完飯就盤腿而坐,一直坐到太陽西斜,我這顆心始終皎潔純淨。
所有的事情你們都不要告訴我了,等把孫輩們的婚嫁之事都辦完就行。
納蘭青雲