雨晴秋稼如雲屯,豆沒雞兔禾沒人。 老農歡笑語行路,十年儉薄無今晨。 無風無雨更一月,藜羹黍飯供四鄰。 天公似許百姓足,人事未可一二論。 窮邊逃卒到處滿,燒場入室才逡巡。 縣符星火雜鞭箠,解衣乞與猶怒嗔。 我願人心似天意,愛惜老弱憐孤貧。 古來堯舜知有否,詩書到此皆空文。
秋旅
譯文:
雨過天晴,秋天的莊稼像雲朵一樣聚集在田野裏,豆子長得很高,把雞和兔子都淹沒了,禾苗更是高得能沒過人。
老農們滿臉歡喜,笑着跟路過的人說,十年來生活都很艱難清苦,可沒有像今天早晨這樣讓人高興過。
要是接下來一個月都沒有風雨,那就太好了,到時候用藜菜做的羹湯和黃米飯,都能拿來招待四鄰。
老天爺似乎是想讓老百姓過上富足的日子,可人世間的事情卻沒法一一細說了。
在那偏遠的邊境地區,逃兵到處都是,他們燒了人家的場院,闖入百姓家裏,大搖大擺的樣子就像在自己家裏一樣。
官府的公文像星火一樣緊急地傳達下來,還夾雜着官吏的鞭打,老百姓把衣服脫下來給他們,他們還怒氣衝衝、滿臉不滿。
我真心希望人們的心能像老天爺的意願一樣,去愛惜那些年老體弱的人,去憐憫那些孤獨貧窮的人。
古代的堯舜時代是不是這樣呢,恐怕那些記載在詩書裏的美好描述,到了現在都成了空洞的文字罷。
納蘭青雲