冬至日
陰陽升降自相催,齒髮誰教老不回。
猶有髻珠常照物,坐看心火冷成灰。
酥煎隴坂經年在,柑摘吳江半月來。
官冷無因得官酒,老妻微笑潑新醅。
譯文:
陰陽二氣的上升和下降相互催促,時光就這樣匆匆流逝,又有誰能阻止牙齒掉落、頭髮變白,讓人不再老去呢?
我就像那依然有着髻珠的人,這顆“髻珠”(寓意內心的智慧或佛性)常常能映照外物,可如今卻只能靜靜地坐着,看着心中的熱情和希望一點點冷卻成灰。
那用隴坂之地的食材煎制的酥已經存放了一整年,而從吳江採摘來的柑橘也已經有半個月了。
我官職清冷,沒有機會得到官家賞賜的美酒,不過沒關係,老妻微笑着爲我斟上剛剛釀好的新酒。