我老不自量,築室盈百間。 舊屋收半料,新材伐他山。 盎中粟將盡,橐中金亦殫。 涼風八月高,扶架起南邊。 首成遺老齋,願與客周旋。 古檜長百尺,翠竹森千竿。 隔城過清潁,有井皆甘泉。 平生隠居念,眷眷在山川。 誰言白髮年,有作竟不然。 我本師瞿曇,所遇無不安。 諸子知我懷,勉更求榱椽。 堂成鋪莞簟,無夢但安眠。
初築南齋
譯文:
我年紀大了還自不量力,打算修築上百間房屋。舊屋子拆下來的材料收集起來,只夠新屋用料的一半,另一半新的木材則從別的山上砍伐而來。
裝糧食的瓦罐裏糧食快要喫完了,口袋裏的錢也花光了。八月裏涼風高高吹起,在南邊的空地上開始搭建房屋的架子。
首先建成了給我這老人居住的屋子,我希望能在這裏和客人友好地交往。屋子旁古老的檜樹有百尺高,翠綠的竹子密密麻麻地挺立着有上千竿。
隔着城牆能望見清澈的潁水,這裏的井裏打出的水都是甘甜的泉水。我這一生一直都有隱居的念頭,內心深深眷戀着山川自然。
誰說人到白髮蒼蒼的年紀就不能有所作爲呢,沒想到我還能在這裏建起屋子。我本來就以釋迦牟尼爲師,遇到什麼事情都能安然處之。
我的孩子們理解我的心意,努力地去尋找建造房屋的椽子等材料。等到屋子全部建成,鋪上蒲席,我就能沒有煩惱,安然入睡啦。
納蘭青雲