十一月十三日雪

南方霜露多,雖寒雪不作。 北歸亦何喜,三年雪三落。 我田在城西,禾麥敢嫌薄。 今年陳宋災,水旱更爲虐。 閉糴斯不仁,逐熟自難卻。 飢寒雖吾患,尚可省鹽酪。 飛蝗昨過野,遺種遍陂濼。 春陽百日至,鬧若蠶生箔。 得雪流土中,及泉盡魚躍。 美哉豐年祥,不待炎火灼。 呼兒具樽酒,對婦同一酌。 誤認屋瓦鳴,更願聞雪腳。

在南方,霜和露水比較多,即便天氣寒冷,也很少下雪。我回到北方,又有什麼值得高興的呢?不過是這三年裏,每年都能見到下雪罷了。 我的田地在城西,對於田裏長的禾苗和麥子,我可不敢嫌棄它們長得不好。今年陳州和宋州遭遇了災難,水災和旱災輪番肆虐。有的地方關閉糧食買賣渠道,這實在是不仁義的做法;而百姓爲了尋找糧食豐收之地去謀生,也是難以拒絕的無奈之舉。 飢餓和寒冷雖然是我的憂患,但比起那些災地百姓,我還能節省些鹽和乳酪之類的生活物品。前些日子蝗蟲飛過田野,留下的蟲卵遍佈在池塘和水泊邊。等到春天溫暖的陽光到來,蝗蟲卵孵化,那嘈雜的樣子就像蠶在蠶箔上蠕動。 幸好這場雪飄落,雪水流進土裏,一直滲透到泉水處,就好像魚兒在水中歡躍。這真是美好的豐年祥瑞之兆啊,都不用等到炎炎夏日看到莊稼生長旺盛,就知道豐收有望了。 我呼喚兒子準備好酒,和妻子一起舉杯暢飲。聽到屋瓦上有聲音,我還誤以爲是雪下得更大了,心裏更盼着能多聽聽那雪紛紛揚揚落下的聲音。
關於作者

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,爲制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出爲河南推官。哲宗時,召爲祕書省校書郎。元祐元年爲右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序