曾家紫竹君家种,曾园竹与荒藤共。 藤骄竹瘁如畏人,不似君家竹森耸。 我来买宅非为宅,爱此风梢时一弄。 磨刀向藤久未忍,树倒藤披真自送。 繁阴一豁新笋地,狂鞭欲向青春动。 我身病后少筋力,遍求拄杖扶腰痛。 萧萧瘦干未能任,一亩君家知足用。 一枝遗我拄寻君,老酒仍烦为开瓮。
求黄家紫竹杖
译文:
曾家的紫竹在你家种植着,曾家园林里的竹子却和荒藤混长在一起。那荒藤张狂跋扈,竹子却憔悴萎靡,好似害怕人一般,可不像你家的竹子这般高耸繁茂、生机勃勃。
我来这里买宅子,其实并非只为了宅子本身,而是喜爱这竹子在风中摇曳的姿态,总想时不时地来赏玩一番。我拿着刀对着那些荒藤,犹豫了好久都不忍心下手,没想到后来树木倒下,荒藤自然就披散开来了。
竹林里浓密的树荫一下子散开,露出了新笋生长的地方,那些竹笋的嫩鞭似乎在这青春时节就要开始疯狂生长。
我生病之后身体少了很多筋力,四处寻找拄杖来缓解腰痛。那些细细的竹竿还承担不起我的重量,不过你家这一亩竹林,想来应该足够我挑选合适的拄杖了。
你送我一根紫竹杖,让我拄着它来找你,到时候还得麻烦你打开老酒的瓮,咱们一起喝上几杯。
纳兰青云