海民慢寒備,不畜衾與裯。 雖苦地氣泄,亦無徒跣憂。 逐客久未安,集舍佔鵂鶹。 念昔使胡中,車馳卒不留。 貂裘溯北風,十襲猶颼颼。 中塗履冰河,馬倒身自投。 宛足費馮翼,千里煩帣韝。 十年事湯劑,風雨氣輒浮。 南來足憂慮,此病何時瘳。 名身孰親疏,慎勿求封侯。
次韻子瞻謫居三適 夜臥濯足
海邊的百姓對寒冷沒那麼在意,也不儲備被子和牀單這些保暖的東西。
雖然他們苦惱於地下寒氣外泄,但也不用擔憂光腳走路。
被貶謫的人(蘇軾)長久以來都未能安定下來,所住的房屋裏還常有鵂鶹棲息。
回想起從前出使北方胡地的時候,車馬飛馳一刻也不停留。
穿着貂皮大衣迎着北風前行,即便裹上好幾層,依舊覺得寒風刺骨。
半路上腳踩在冰河上,馬失蹄摔倒,自己也跟着摔了出去。
照料受傷的腳費了不少力氣,一路上還得勞煩別人幫忙包紮。
十年來一直靠喝藥調理身體,一遇到風雨天氣,身體就感覺不適。
來到南方之後更是滿心憂慮,這病什麼時候才能好啊。
名聲和自身相比,哪個親近哪個疏遠,千萬不要一心去追求封侯拜相了。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲