道人雞鳴起,趺坐存九宮。 靈液流下田,伏苓抱長松。 顛毛得餘潤,冉冉欺霜風。 俯就無數櫛,九九爲一通。 洗沐廢已久,徐之勿匆匆。 氣來自湧泉,至此知幾重。 近聞西邊將,袒裼擁馬鬃。 歸來建赤油,不復儕伍同。 笑我守尋尺,求與真源逢。 人生各有安,未肯易三公。
次韻子瞻謫居三適 旦起理髮
道士在雞鳴時分起身,雙足交疊而坐,用心存想人體的九宮穴位。
那如靈液般的精氣緩緩流向丹田,好似茯苓緊緊抱住長松的根部一樣穩固。
頭頂的毛髮得到了這精氣的潤澤,漸漸變得濃密,似乎能抵禦那寒冷的霜風。
低下頭來拿起梳子梳理頭髮,梳滿九九八十一下才算是完成一遍。
洗頭的事已經荒廢很久了,要慢慢進行,切不可匆匆忙忙。
那股生氣從腳底的湧泉穴升起,到現在也不知經過了多少層的運轉。
最近聽說西邊的將領,袒露着上身緊擁馬鬃奮勇作戰。
歸來之後建立了赫赫戰功,插上了紅色的油旗,地位變得和一般人完全不同。
他們或許會嘲笑我只守着這小小的養生之法,一心尋求與生命的真源相契合。
但人生各有自己安身立命的方式,我可不會輕易去換取三公那樣的高位。
納蘭青雲