蜀中荔支止嘉州,餘波及眉半有不。 稻糠宿火卻霜霰,結子僅與黃金侔。 近聞閩尹傳種法,移種成都出巴峽。 名園競擷絳紗苞,蜜漬瓊膚甘且滑。 北遊京洛墮紅塵,箬籠白曬稱最珍。 思歸不復爲蓴菜,欲及炎風朝露勻。 平居著鞭苦不早,東坡南竄嶺南道。 海邊百物非平生,獨數山前荔支好。 荔支色味巧留人,不管年來白髮新。 得歸便擬尋鄉路,棗栗園林不須顧。 青枝丹實須十株,丁寧附書老農圃。
奉同子瞻荔支嘆
在蜀地,荔枝僅嘉州有產出,其影響範圍延伸到眉州時,也只有一半的地方能有。果農們用稻糠燃燒留下的餘火抵禦霜霰的侵襲,這樣艱難結出的荔枝,價值堪比黃金。
最近聽聞福建的官員傳來了種植荔枝的方法,荔枝得以移種到成都,從巴峽地區也有產出。那些有名的園林裏,人們競相採摘裹着絳紅色紗衣般外殼的荔枝,荔枝果肉如同瓊玉一般,經過蜜漬後口感甘甜又潤滑。
我向北遊歷到京洛之地,陷入了塵世的紛擾。在這裏,用箬葉籠子裝着、經過晾曬的荔枝被視爲最珍貴的東西。我思念故鄉,這已不再是因爲像張翰那樣思念故鄉的蓴菜,而是渴望能趕上那炎熱的風、帶着朝露的新鮮荔枝。
平日裏總是苦於沒有儘早付諸行動。蘇軾被貶到了嶺南。海邊的各種事物他都不熟悉,唯獨對山前的荔枝讚不絕口。
荔枝那美妙的色澤和味道巧妙地留住了人心,讓人都顧不上這些年來新添的白髮。要是能回到故鄉,我打算馬上踏上回鄉的路,連家鄉棗栗園林都可以不管不顧。我想要十株荔枝樹,帶着青枝、結着紅色果實的那種,我再三叮囑,要寫信給老農夫讓他們幫忙留意。
納蘭青雲