谁怜东坡老,独看南海灯。 故人隠山麓,燕坐销床棱。 人生天运中,往返成废兴。 炎起爨下薪,冻合瓶中冰。 頼有不变处,寂如方定僧。 建城亦岩邑,灯火高下层。 头陀旧所识,天寒发鬅鬙。 问我何时来,嗟哉谷为陵。 幸此米方贱,日食聊一升。 夜出随众乐,𫗦糟共腾腾。
次韵子瞻上元见寄
译文:
有谁会怜悯东坡那老去之人呢,他独自一人在南海边看着上元节的花灯。
我这老朋友隐居在山麓之下,静静地坐着,都快把床棱磨平了。
人生就处在天命运转之中,起起落落,兴盛与衰败交替往复。
一会儿像炉灶下的柴草燃起熊熊火焰,一会儿又似瓶中的水凝结成冰。
好在还有不变的东西,就像那刚刚入定的僧人般寂静安宁。
这建安城也是一座险要的城邑,上元节的灯火高低错落,层层叠叠。
我认识那里的一个头陀僧人,在这寒冷的天气里,头发蓬松杂乱。
他问我什么时候再来,可叹啊,这世间就像山谷变成了丘陵一样变化巨大。
幸好现在米价正便宜,每天还能吃上一升米维持生计。
夜晚出门跟着众人一起寻乐,喝着薄酒,乐在其中,醉意朦胧。
纳兰青云