次韻子瞻遊羅浮山

客迷墮澗逢玉京,雲行夭喬風號鳴。 暗中過盡石髓滑,驚喜觀闕朝霞明。 東坡南去類此客,擠者力盡非求生。 偶然瀕海少氛氣,復有福地容躬耕。 諸侯歷聘謝魯叟,茅檐燕坐師老彭。 天樞旋結日珠重,人寰下視鴻毛輕。 俗緣漸覺冰雪解,元氣乍復蛟虯獰。 遠遊脫屣入蓋竹,初怪長史留家庭。 後來玉斧小兒子,亦入真誥參仙經。 試令子弟學諸許,還家不用劍閣銘。 洞天聞亦有圖籍,但恐未免如公卿。 此心願與世無事,不願與世平不平。

譯文:

有位遊客迷失方向墜入山澗,卻意外地來到了如仙境般的玉京之地。雲朵在山間繚繞,姿態夭矯變幻,狂風呼嘯作響。 在昏暗的環境中,他一路走過,腳下的石髓十分光滑。當他滿心驚喜時,眼前的宮殿樓閣在朝霞的映照下閃耀明亮。 東坡(蘇軾)被貶往南方,就如同這位迷失的遊客一樣,排擠他的人用盡了力氣,並非是爲了讓他求得生存。 只是偶然來到靠近大海的地方,這裏少了塵世的污濁之氣,又有這樣的福地能夠讓他隱居躬耕。 當年諸侯紛紛聘請孔子,卻被孔子拒絕,如今東坡也像孔子一樣,在簡陋的茅檐下靜坐,以彭祖爲宗師修身養性。 天樞星旋轉,彷彿凝結着沉重的日珠;從高處俯瞰人間,萬事萬物都輕如鴻毛。 世俗的緣分漸漸像冰雪消融一樣消散,身體的元氣剛剛恢復,就如同蛟龍一般充滿活力。 古人遠遊時像脫鞋一樣捨棄世俗羈絆,進入蓋竹山。起初我奇怪許長史爲何留在家裏不出遊。 後來像許玉斧這樣的小輩,也進入《真誥》所記載的仙門,研習仙經。 我試着讓子弟們學習許氏家族的那些人,回家之後也不必再寫《劍閣銘》那樣感慨仕途艱險的文章。 聽說洞天福地也有記載仙事的圖籍,但又擔心像世俗的公卿一樣有諸多規矩和限制。 我這心願是希望能與這世間的紛擾毫無瓜葛,而不是去評判世間的公平與不公平。
關於作者
宋代蘇轍

蘇轍(1039—1112年),字子由,漢族,眉州眉山(今屬四川)人。嘉祐二年(1057)與其兄蘇軾同登進士科。神宗朝,爲制置三司條例司屬官。因反對王安石變法,出爲河南推官。哲宗時,召爲祕書省校書郎。元祐元年爲右司諫,歷官御史中丞、尚書右丞、門下侍郎因事忤哲宗及元豐諸臣,出知汝州,貶筠州、再謫雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、嶽州復太中大夫,又降居許州,致仕。自號潁濱遺老。卒,諡文定。唐宋八大家之一,與父洵、兄軾齊名,合稱三蘇。

淘宝精选
該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

掃一掃,打開小程序