燕疆不過古北關,連山漸少多平田。 奚人自作草屋住,契丹駢車依水泉。 橐駝羊馬散川穀,草枯水盡時一遷。 漢人何年被流徙,衣服漸變存語言。 力耕分獲世爲客,賦役稀少聊偷安。 漢奚單弱契丹橫,目視漢使心悽然。 石瑭竊位不傳子,遺患燕薊逾百年。 仰頭呼天問何罪,自恨遠祖從祿山。
奉使契丹二十八首 出山
譯文:
遼國的疆界在古北關以內,連綿的山巒漸漸變少,取而代之的是大片平坦的農田。
奚族人自己建造草屋居住,契丹人則把車輛並排停靠在泉水邊。
駱駝、羊和馬在山谷間自由地散佈着,等到草枯水盡的時候,他們就會進行一次遷徙。
不知從哪一年起,漢人被流放到這裏,他們的衣服逐漸發生了變化,但還保留着自己的語言。
他們努力耕種,收穫後與他人分享成果,世代都客居在此。這裏的賦稅和徭役比較稀少,他們只能暫且苟且偷安。
漢人、奚人力量單薄弱小,而契丹人則蠻橫跋扈。他們看着我們這些宋朝使者,眼神中滿是淒涼。
當年石敬瑭竊取皇位,並且沒有把皇位傳給子孫,卻給燕薊地區留下了超過百年的禍患。
人們仰頭向天呼喊,詢問自己究竟犯了什麼罪,只能暗自悔恨自己的遠祖曾跟隨安祿山叛亂。
納蘭青雲