將使契丹九日對酒懷子瞻兄並示坐中
黃華已向初旬見,白酒相攜九日嘗。
萸少一枝心自覺,舂同鬥粟味終長。
蘭生庭下香時起,玉在人前坐亦涼。
千里使鬍鬚百日,蹔將中子治書囊。
譯文:
菊花在初旬的時候就已經開放了,在九月九日這一天,我和友人一起帶着白酒來品嚐。
佩戴茱萸的時候,我下意識地覺得少了一枝(因爲兄長蘇軾不在),就如同舂搗同量的粟米,味道終究是悠長而帶着些淡淡的苦澀(暗指思念兄長之情)。
庭院裏的蘭花不時散發陣陣清香,座中友人如同美玉一般,即使坐着也讓人感覺氣質清逸。
我這次前往契丹出使,路途遙遠,大概需要百日之久,只能暫時讓二兒子來整理我的書囊。