君不見景靈六殿圖功臣,進賢大羽東西陳。 能令將相長在世,自古獨有曹將軍。 嵩高李師掉頭笑,自言弄筆通前身。 百年遺像誰復識,滿朝冠劍多偉人。 據鞍一見心有得,臨窗相對疑通神。 十年江海須半脫,歸來俯仰慚簪紳。 一揮七尺倚牆立,客來顧我誠似君。 金章紫綬本非有,綠蓑黃篛甘長貧。 如何畫作白衣老,置之茅屋全吾真。
贈寫真李道士
譯文:
你難道沒看到景靈宮裏的六座殿堂裏畫着功臣的畫像嗎?那些頭戴進賢冠、身着大羽服的功臣畫像,東西排列着。能夠讓將相們永遠活在世人的記憶中,自古以來只有曹霸將軍能做到。
嵩山的李道士聽了卻掉頭一笑,自稱舞文弄墨、繪畫技藝是傳承了前世的本事。百年來那些遺留下來的畫像,有誰還能真正瞭解其中人物呢?滿朝都是佩戴着冠劍的傑出人物。
我騎着馬與李道士一見,他便心中有數,對着窗戶爲我畫像時,那神情彷彿與神相通。
十年間我在江海間漂泊,鬍鬚都脫落了一半,如今歸來,面對朝中官員,俯仰之間心中滿是慚愧。
李道士大筆一揮,一幅七尺高的畫像就靠在牆邊立着了,客人們來看到畫像,都說確實畫得像我。
我本來就沒有金章紫綬這樣的高官顯貴之物,甘願披着綠蓑衣、戴着黃斗笠長久地過着清貧的生活。爲什麼要把我畫成一個白衣老者,把這幅畫像放在茅屋之中,倒保全了我的本真啊。
納蘭青雲