去年送君使河東,今年送君使河北。 連年東北少安居,慷慨憐君色自得。 河流西決不入土,千里汗漫敗原隰。 壯夫奔亡老稚死,粟麥無苗安取食。 君憂臣辱自古然,自說過門三不入。 忠誠一發鬼神輔,心念既通謀計集。 堤防旋立村落定,波浪欲收蛟蜃泣。 二年歸國未爲久,故舊相看發猶黑。 成功豈在延世下,好勇真令腐儒服。 此時爲國頌河平,當使君名長不沒。
送顧子敦奉使河朔
去年我送你出使河東地區,今年又要送你前往河北任職。連續多年東北地區百姓難以安居,我滿心感慨又很欽佩你,你神色從容,毫無懼色。
黃河向西決堤,洪水沒有歸入河道,方圓千里一片汪洋,淹沒了原本的原野和低溼之地。健壯的男子四處奔逃,老弱幼小的人在災難中死去,地裏的粟麥都沒了苗,人們到哪裏去獲取食物呢?
“君主憂慮,臣子受辱”,自古以來就是這個道理,你自己說要像大禹治水那樣,三過家門而不入。你懷着一片忠誠之心,連鬼神都會來輔佐,心意通達之後,各種謀略計策也都有了。
很快就修築好了堤防,村落安定了下來,洶湧的波浪漸漸平息,蛟龍和大蛤都傷心哭泣。你這一去兩年回國也不算久,老朋友再相見,發現你的頭髮依舊烏黑。
你的功績難道會在西漢治河名臣王延世之下嗎?你如此勇敢果決,真讓我這迂腐的書生都心悅誠服。
如今你爲國家治理好了黃河水患,應當讓你的美名永遠流傳,不被埋沒。
納蘭青雲