次韵子瞻送陈睦龙图出守潭州

海上石桥余折栋,大舶记君过铁瓮。 东行万里若乘空,老蜃长鲸应入鞚。 波摇风卷卧不起,免教髀肉鞍磨痛。 归来过我话艰苦,惊汗津津尚流汞。 海涯风物画成图,错落天吴兼紫凤。 至今想象隔人世,往往风涛吹昼梦。 长沙欲往厌飞楫,幸有千兵作迎送。 文章清逸世少比,科第峥嵘声自重。 远行屡屈众所叹,出祖谁攀车欲动。 明朝鼓角背王城,莫听单于吹晓弄。

在海边,那石桥只剩下折断的栋梁,我还记得你乘坐大船经过铁瓮城的情景。你向东航行万里,好似在空中飞驰一般,那深海里的老蜃和长鲸似乎都能被你轻松驾驭。 当海上波涛汹涌、狂风席卷的时候,你安稳地卧在船中,也免去了骑马奔波让大腿上的肉被马鞍磨痛之苦。等你归来跟我讲述海上的艰苦经历,我听得冷汗直冒,汗水就像流动的水银一样。 海边的风景就如同画成的一幅图,图里有错落分布的天吴神和紫色的凤凰形象。直到现在,我想象起那些场景就仿佛与现实世界隔离开来,连白天做梦的时候都会梦到那海上的风涛。 你要前往长沙,本来可能会厌烦乘船的奔波,幸好有上千的士兵为你迎送。你的文章清新俊逸,在世上很少有人能与之相比,科举考试中成绩卓越,声名自然很响亮。 你多次远行都屈才了,这让众人都为之叹息,大家来为你饯行,在你车子要开动的时候,都忍不住伸手去挽留。 明天你就要带着鼓角声离开京城了,到时候可别听那胡笳吹奏的哀伤曲调啊。
评论
加载中...
关于作者

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序