千里到齊安,三夜語不足。 勸我勿重陳,起遊西山麓。 西山隔江水,輕舟亂鳧鶩。 連峯多回溪,盛夏富草木。 杖策看萬松,流汗升九曲。 蒼茫大江湧,浩蕩衆山蹙。 上方寄雲端,中寺倚巖腹。 清泉類牛乳,煩熱須一掬。 縣令知客來,行庖映修竹。 黃鵝時新煮,白酒亦近熟。 山行得一飽,看盡千山綠。 幽懷苦不遂,滯念每煩促。 歸舟浪花暝,落日金盤浴。 妻孥寄九江,此會難再卜。 君看孫討虜,百戰不搖目。 猶憐江上臺,高會飲千斛。 巾冠墮臺下,坐使張公哭。 異時君再來,攜被山中宿。
黃州陪子瞻遊武昌西山
我從千里之外來到齊安,和子瞻相聚三夜都覺得交談不夠盡興。他勸我不要再反覆訴說心事,起身邀我一同去遊覽西山的山腳。
西山與我們所在之處隔着江水,我們坐着輕舟在江中穿行,船兒如同野鴨和水鶩般輕快。連綿的山峯間有許多曲折的溪流,盛夏時節山上草木繁茂。
我們拄着手杖去觀賞萬松,流着汗沿着九曲的山路向上攀登。眼前是蒼茫的大江洶湧奔騰,浩蕩的羣山彷彿也在緊緊簇擁。山頂的寺廟彷彿寄身於雲端,半山腰的中寺則倚靠在山岩的懷抱。
山中的清泉如同牛乳一般,在煩熱之時真想掬一捧來解渴。縣令知道我們這些客人來了,在修長的竹林旁安排了飯菜。新煮的黃鵝鮮嫩美味,白酒也快要釀熟了。
在山間行走能有一頓飽飯喫,還能看遍千山的翠綠。只是我心中的幽情一直難以實現,心中的愁緒常常讓人煩悶急促。
我們坐着歸舟,此時江面上浪花在暮色中翻湧,落日就像在金色的盤子裏洗浴一般。我的妻子兒女都寄居在九江,這樣的聚會不知以後還能不能再有。
你看當年的孫討虜,經歷百戰目光都不曾動搖。可他還是憐惜那江上的高臺,常常在此舉行盛大的宴會,豪飲千斛美酒。宴會上有人的頭巾帽子都掉到了臺下,讓張公爲此傷心哭泣。
以後有機會你再來這裏,我們帶着被子在山中住宿。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲