姑熟溪頭醉吟客,歸作茅庵劣容席。 團團鵠卵中自明,窗前月出夜更清。 醉吟自作溪上語,不學擁鼻雒陽生。 詩成付與坐中讀,知有清溪可終日。 作詩飲酒聊復同,誰來共枕溪中石。 圓天方地千萬裏,中與此間大相似。 囂然一息不自停,水火雷風相滅起。 直須只作此庵看,歌罷曲肱還醉眠。 不用騎鯨學李白,東入滄海觀桑田。
郭祥正國博醉吟庵
在姑熟溪頭有一位醉吟的客人,歸來後建造了一座簡陋的茅庵,僅僅能容下一張坐席。
這茅庵就像那圓圓的鵠卵,裏面透着光亮,當窗前明月升起,夜晚顯得更加清幽。
醉吟的人自己創作着溪邊的詩句,不像那些故作姿態學洛下書生吟詠的人。
詩寫成後交給座中的人誦讀,讓人知道這清溪之畔足以讓人終其一生。
作詩和飲酒的樂趣大致相同,可誰又能來和我一起共枕溪中的石頭呢?
天地廣闊有千萬裏,可這茅庵所在之處和這廣闊天地大有相似。
世間喧囂一刻也不停息,就像水火雷風相互消長起伏。
我們只需要把這茅庵當作整個世界來看待,唱完歌后彎曲着胳膊就可以醉臥入眠。
不必像李白那樣幻想騎鯨遨遊,東入滄海去看世事變遷。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲