少年谈王霸,英气干斗牛。 中年事轩冕,徇世仍多忧。 晚岁探至道,眷眷怀林丘。 今年乞身归,始与夙昔酬。 高秋过生日,真气兹一周。 观心比孤月,视世皆浮沤。 表里一融明,万物不能留。 顾谓憧憧人,斯乐颇曾不。 嗟我本俗士,从公十年游。 谬闻出世语,俛作笼中囚。 俯仰迫忧患,欲去安自由。 问公昔年乐,孰与今日优。 山中许道士,非复长史俦。 腹中生梨枣,结实从今秋。
张公生日
译文:
### 译文
您年少的时候谈论王霸之术,英雄气概直上云霄,可与天上的斗宿和牛宿相媲美。
到了中年步入仕途,周旋于尘世之间,仍然有诸多忧虑。
晚年开始探究高深的道理,心中总是眷恋着山林乡野。
今年您请求告老还乡,这才算是实现了往昔的心愿。
在这秋高气爽的时候迎来您的生日,真气在体内正好循环了一周。
您观照内心,如同一轮孤月般皎洁纯净,看待世间万物就像水面上的泡沫一样虚幻无常。
内心与外物融合而光明通透,世间万物都无法将您羁绊。
您回头对那些来来往往、追名逐利的人说,这样的快乐你们可曾体会过?
唉,我本是一个世俗之人,跟随您交往已有十年。
我有幸听闻您那些超凡脱俗的话语,却还是像一只低头困在笼中的囚徒。
生活中处处都被忧患逼迫,想要离去又哪里能获得自由呢?
我想问您,当年的快乐和今日的快乐相比,哪个更胜一筹呢?
山中的许道士,已不再是当年长史那样的凡俗之辈。
他腹中如同生了梨枣一般,从今年秋天开始就要结出仙果啦。
纳兰青云