我昔去彭城,明日河流至。 不見五斗泥,但見三竿水。 驚風鬰飆怒,跳沫高睥睨。 瀲灩三月餘,浮沉一朝事。 分將食魚鱉,何暇顧鄰里。 悲傷念遺黎,指顧出完壘。 繚堞對連山,黃樓麗清泗。 功成始逾歲,脫去如一屣。 空使西楚氓,欲語先垂涕。
和子瞻自徐移湖將過宋都途中見寄五首 其二
我從前離開彭城的時候,第二天黃河的洪水就來了。
那時看不到混着泥沙的河水(“五斗泥”形象說河水渾濁,這裏指看不到那樣的渾濁水情),只看到漲起有三竿高的洪水。
狂風猛烈地呼嘯着,像發怒一般,翻湧的浪花高高濺起,彷彿在睥睨一切。
這洪水氾濫了三個多月,城市的安危就在這一朝一夕間。
大家都以爲要和魚鱉爲伍(意爲會被洪水淹沒)了,哪裏還有閒暇去顧及鄰里。
我悲傷地掛念着那些受災的百姓,轉眼間卻看到(蘇軾帶領大家)築起了完整的營壘。
環繞的城牆與連綿的山巒相對,那壯觀的黃樓矗立在清澈的泗水之畔。
蘇軾治水成功才過了一年,他就灑脫地離去,視這些功績如脫掉一隻鞋子般不在意。
只讓西楚的百姓,想要訴說對他的感激時,眼淚就先流了下來。
納蘭青雲