岱陰皆平田,濟南附山麓。 山窮水泉見,發越遍溪谷。 分流繞塗巷,暖氣烝草木。 下田滿粳稻,秋成比禾菽。 池塘浸餘潤,菱芡亦云足。 辭家四千裏,恃此慰窮獨。 公從吳興來,苕霅猶在目。 應恐齊魯間,長被塵土辱。 不知西垣下,滉漾千畝淥。 仰見鷗鷺翻,俯視龜魚浴。 初來厭桴鼓,稍久捐鞭撲。 清詩調嘉賓,夜話繼華燭。 飛花暮雪深,浮蟻糟牀熟。 相對各忘歸,西來自嫌速。 人生每多故,樂事難再卜。 鉅野一汗漫,河濟相騰蹙。 流沙翳桑土,蛟蜃處人屋。 農畝分沉埋,城門遭板築。 傷心念漂盪,引手救顛覆。 勞苦空自知,吁嗟欲誰告。 遙知舊遊處,落落空遺躅。 平生讀書史,物理粗能矚。 歸耕久不遂,終作羝羊觸。 賦詩心自驚,請公再三讀。
寄濟南守李公擇
泰山北面都是平坦的田地,濟南城緊挨着山麓。
山脈到了盡頭,泉水就顯現出來,奔湧流淌在溪谷之間。
泉水分流環繞着街巷,溫暖的水汽滋養着草木。
低窪的田地裏種滿了粳稻,秋天的收成能與各種莊稼相媲美。
池塘裏浸潤着多餘的水分,菱角和芡實也十分充足。
我離開家鄉四千裏,全靠這些美景和豐收來慰藉我這孤獨窮困之人。
您從吳興而來,苕溪和霅溪的景色還歷歷在目。
您或許會擔心齊魯大地,總是被塵土所污染。
卻不知道在城西的垣牆之下,有着千畝波光粼粼的綠水。
抬頭能看見鷗鷺在空中翻飛,低頭能看到龜魚在水中暢遊。
我剛來這裏時厭煩官府的鼓聲,時間久了也不再動用刑罰。
用清新的詩句招待嘉賓,夜晚在華麗的燭光下交談。
暮雪紛飛,如同飛花飄落,酒槽裏的新酒已經釀成。
我們相對而坐,都忘了回家,我從西邊來都嫌來得太快。
人生常常多有變故,快樂的事情難以再次預料。
鉅野澤一片汪洋,黃河和濟水相互奔騰衝擊。
流沙掩埋了桑田,蛟龍和大蛤佔據了人們的房屋。
農田被淹沒,城門也被修築防禦。
我傷心地想着那些漂泊的百姓,伸手想要拯救他們於危難。
其中的勞苦只有自己知道,唉聲嘆氣又能向誰訴說呢。
我遙想過去遊玩的地方,如今只剩下稀疏的遺蹟。
我一生研讀詩書史籍,對事物的道理也大致能夠洞察。
歸隱田園的願望許久都未能實現,最終就像公羊用角去撞籬笆一樣進退兩難。
我賦詩時自己都感到心驚,請您仔細地多讀幾遍。
納蘭青雲