朱輪華蓋事遠遊,廐無良馬乘疲牛。 青絲玉勒金絡頭,任重道遠旁人憂。 奔馳往來歷山丘,騰坑投淖摧轅輈。 已壓復起行未休,青芻黃粱爲君羞。 長路漫漫經九州,場有白駒胡不收。 飢食玉山飲河流,朝秣幽冀莫炎陬。 奔雲掣電不少留,僕伕顧之心懷愁。 王良不生誰與謀,哀哉駿骨千金酬。
雜興二首 其二
那些乘坐着華麗的車子、擁有顯赫排場的人去遠方遊歷,可馬廄裏卻沒有一匹好馬,只能騎着瘦弱疲憊的老牛出行。
那裝飾着青絲繮繩、美玉馬勒和金質絡頭的,本應是良駒,如今卻讓這疲牛負載着如此重任,走那麼遠的路,旁人見了都忍不住爲它擔憂。
這疲牛拉着車在山丘間來回奔走,時而要跳過坑窪,時而陷入泥沼,車轅都被損壞了。
它一次次被壓得幾乎倒下,卻又掙扎着重新起身繼續前行,看着它這般模樣,用青青的草料和黃粱這些好飼料來餵養它,都讓人覺得羞愧。
漫長的道路延伸過九州大地,其實牧場裏有着毛色潔白的駿馬,爲什麼不把它們招攬來使用呢?
這些駿馬本可以在玉山啃食仙草,暢飲河流裏的水,早晨還在幽州、冀州一帶喫草,傍晚就能到達炎熱的南方。
它們奔跑起來如奔雲掣電般迅速,一刻也不願停留,趕車的僕人看着這樣的駿馬,心中難免發愁,不知如何駕馭。
可惜啊,像王良那樣善於相馬、馭馬的人已經不在世上了,誰還能與我一起謀劃如何用好這些駿馬呢?可悲的是,即便有千里馬的骨,也只能用千金去酬賞,卻難以真正讓它們發揮出應有的才能。
納蘭青雲