上山苦飢渴,中道得寒泉。 舉瓢石竇響,入口煩痾痊。 洑流去不見,落澗聲鏘然。 莫歸復相值,相從下平川。
熙寧壬子八月於洛陽妙覺寺考試舉人及還道出嵩少之間至許昌共得大小詩二十六首 登嵩山十首 其四
在熙寧壬子年八月,我在洛陽妙覺寺負責舉人考試,等結束返回的時候,取道嵩山和少室山之間,最後到了許昌,這一路上一共創作了大小二十六首詩。以下是《登嵩山十首》中的第四首。
我奮力往嵩山攀爬,又累又渴實在難熬,好在走到半道的時候發現了一泓清涼的泉水。我拿起水瓢舀水,水從石縫間流出,發出清脆的聲響。我將水送入口中,頓時感覺身上的煩悶和疾病都痊癒了。那泉水在地下暗暗流淌,很快就不見蹤跡,不過它落入山澗時,發出了鏗鏘悅耳的聲音。傍晚時分我踏上歸途,沒想到又與這泉水相遇,於是我就順着泉水相伴着走向平坦的原野。
納蘭青雲