公居潁水上,德與潁水清。 身閒道轉勝,內足無復營。 平昔富交遊,開門坐常盈。 退居萬事樂,獨恨無友生。 汝潁亦多士,後來非老成。 趙公平生舊,情好均弟兄。 少年結意氣,晚歲齊功名。 攜手踐廊廟,躡足辭鈞衡。 徜徉里閭間,脫略世俗縈。 興來忽命駕,一往千里輕。 白髮儼相映,元勳各崢嶸。 人生會面難,此會有餘情。 遨遊西湖中,仲夏草木榮。 壺觴列四坐,歌舞羅前楹。 畫舫極沿溯,肩輿並逢迎。 棹進鳧鴨亂,樂作蟲魚驚。 近寺駢履跡,高臺吹笑聲。 往事語京洛,餘歡發吟賡。 拳拳主人厚,款款來客誠。 此樂有時盡,此好何由傾。
趙少師自南都訪歐陽少師於潁州留西湖久之作詩獻歐陽公
譯文:
歐陽公居住在潁水之畔,他的品德如同潁水一般清澈純淨。
他平日裏清閒自在,道德修養愈發高深,內心充實,不再有什麼功利的追求。
過去他廣交朋友,家裏常常高朋滿座。可自從退隱之後,雖然萬事都能讓他感到快樂,唯獨遺憾缺少知心好友相伴。
汝水和潁水一帶也有不少人才,但後來的這些人都不是那種沉穩持重的前輩。
趙公是歐陽公多年的老友,兩人情誼深厚,就像親兄弟一樣。
他們年少時就意氣相投,晚年又都取得了顯赫的功名。
他們曾攜手在朝廷中任職,後來又相繼辭去高位。
如今他們在鄉里自由自在地生活,擺脫了世俗的牽絆。
趙公興致一來,忽然就駕車前來拜訪,絲毫不把這千里路程當回事。
兩位白髮蒼蒼的老人相對而站,彼此輝映,他們都是功勳卓著、聲名顯赫的人物。
人生中人與人的會面十分難得,這次相聚更是充滿了深情厚誼。
他們在西湖中盡情遨遊,正值仲夏時節,草木鬱鬱蔥蔥,一片生機勃勃。
宴席上,美酒佳餚擺滿四周,歌舞伎在堂前排列表演。
他們乘坐着畫舫在湖中上下游蕩,還坐着轎子互相迎送。
船槳划動,驚得野鴨四處亂飛;音樂響起,讓蟲魚都爲之驚動。
附近寺廟裏留下了他們衆多的足跡,高臺上回蕩着他們歡快的笑聲。
他們回憶起在京城洛陽的往事,還吟詩唱和,抒發着相聚的歡樂。
歐陽公作爲主人,十分真誠厚道地款待趙公;趙公作爲客人,也是真心實意地與老友相聚。
這樣的歡樂時光雖然終有結束的時候,但他們之間深厚的情誼又怎麼會輕易改變呢。
納蘭青雲