爲吏豈厭事,厭事日墮媮。 著書雖不急,實與百世謀。 問吏所事何,過客及繫囚。 客實虛攪人,囚有不自由。 辦之何益增,不辦亦足憂。 嗟此誰不能,脫去使自收。 幽幽南山麓,下有溪水流。 溪上亦有堂,其水可濯漱。 終日不見人,惟有山鹿呦。 是時夏之初,溪冷如孟秋。 山椹黃笠展,林筍紫角抽。 朝取筍爲羹,莫以椹爲羞。 溪魚鯉與魴,山鳥鴬與鳩。 食之飽且平,偃仰自佚休。 試探篋中書,把卷揖前修。 恍如反故鄉,親朋自相求。 蔚如甕中糟,久熟待一篘。 爲文若江河,豈復有刻鎪。 尚何憶我爲,欲與我同遊。 我雖不能往,寄詩以解愁。
聞子瞻將如終南太平宮谿堂讀書
做官吏難道是討厭事務嗎?其實是因爲厭煩這些事,人一天天變得懶惰懈怠。著書雖然不是當下急迫之事,但實際上是在爲百世之後做打算。
要問官吏日常都處理些什麼事,無非就是迎來送往過客,以及管理那些被囚禁的犯人。過客實際上白白地打擾人,囚犯又失去了自由。把這些事辦好又能增添什麼益處呢,辦不好卻又足夠讓人憂慮。唉,這事情誰不會做呀,不如擺脫這些,讓自己能有所收斂和迴歸本真。
幽靜的終南山山腳下,有溪水潺潺流淌。溪水邊上還有一座堂屋,那溪水可以用來洗漱。整天都見不到人,只有山間的小鹿發出呦呦的叫聲。
此時正值初夏,溪水清涼得如同孟秋時節。山中的桑椹像黃色的斗笠般展開,林間的竹筍像紫色的角一樣破土而出。早上採來竹筍做成羹湯,晚上把桑椹當作菜餚。溪水裏有鯉魚和魴魚,山林中有鴬鳥和鳩鳥。喫了這些讓人飽腹又心平氣和,仰臥或俯臥都能自在地休息。
試着打開箱子裏的書,拿起書卷向古代的賢德之人行禮致敬。恍惚間就好像回到了故鄉,親朋好友都來相互問候。那種感覺就如同甕中的酒糟,長久發酵成熟,只等着一次漉取。寫文章就像江河奔騰,哪裏還需要刻意雕琢呢。
你還惦記着我做什麼呢,還想和我一同去那裏遊玩。我雖然沒辦法前往,但還是寄這首詩來排解心中的愁緒。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲