堂上岐陽碑,吾兄所與我。 吾兄自善書,所取無不可。 歐陽弱而立,商隠瘦且橢。 小篆妙詰曲,波字美婀娜。 譚藩居顏前,何類學顏頗。 魏華自磨淬,峻秀不包裹。 九成刻賢俊,磊落雜幺麼。 英公與褒鄂,戈戟聞自荷。 何年學操筆,終歲惟箭笴。 書成亦可愛,藝業嗟獨夥。 餘雖謬學文,書字每慵墮。 車前駕騏驥,車後系羸跛。 逾年學舉足,漸亦行駊騀。 古人有遺蹟,䈕短不及鏁。 願從兄發之,洗硯處兄左。
子瞻寄示岐陽十五碑
在堂中擺放着岐陽的碑刻,這是兄長蘇軾送給我的。
我的兄長他自己就擅長書法,他所選取的東西自然沒有不好的。
就像歐陽詢的字剛勁而挺拔,如同少年般充滿朝氣;李商隱的字瘦勁且略帶橢圓,別具一格。小篆的筆畫精妙地盤曲轉折,書寫出的波字就像美麗女子般身姿婀娜。譚藩的書法風格處於顏真卿之前,和學顏體的人相比也有自己的特色。魏華的書法經過不斷磨礪,筆力峻峭秀麗,毫不藏拙。
九成宮碑上刻着賢才俊傑的事蹟,那些文字有的雄渾磊落,有的則顯得渺小平凡。碑上關於英國公、褒國公、鄂國公的記載,彷彿能讓人聽到他們手持戈戟的威武之聲。
我不知從哪一年開始學拿筆寫字,一年到頭就像擺弄箭桿一樣練習。雖然寫成的字也有些可愛之處,但和兄長比起來,我的技藝和成就可就差遠了。
我雖然錯誤地學着寫文章,但對於書法總是慵懶懈怠。就好像在車前駕着騏驥良馬,而車後卻拴着瘦弱跛腳的馬。不過經過一年的努力試着學寫字,漸漸地也能寫得有模有樣了。
古人留下了許多書法遺蹟,可惜我的見識短淺,不能完全領會其中的奧妙。我希望能跟從兄長學習,在兄長身旁洗硯研墨,不斷提高自己的書法水平。
納蘭青雲