江上冰消岸草青,三三五五踏青行。 浮橋沒水不勝重,野店壓糟無復清。 松下寒花初破萼,谷中幽鳥漸嚶鳴。 洞門泉脈龍睛動,觀裏丹池鴨舌生。 山下瓶罌沾稚孺,峯頭鼓樂聚簪纓。 縞裙紅袂臨江影,青蓋驊騮踏石聲。 曉去爭先心蕩漾,莫歸誇後醉從橫。 最憐人散西軒靜,曖曖斜陽著樹明。
記歲首鄉俗寄子瞻二首 踏青
江面上的冰層已經消融,岸邊的青草一片青綠,人們三個一羣、五個一夥地外出踏青遊玩。
河上的浮橋因爲承載了太多踏青的人,快要被壓得沉入水中,鄉村小店裏正在壓榨新釀的酒,酒已經沒有那麼清澈了。
松樹底下的寒花剛剛綻開花苞,山谷中的鳥兒漸漸開始歡快地啼鳴。
山洞洞口的泉水如靈動的龍睛般湧動,道觀裏煉丹的池子邊長出了像鴨舌一樣的水草。
山腳下,小孩子們拿着瓶瓶罐罐品嚐着美酒,山峯上,達官顯貴們聚集在一起,鼓樂聲不斷。
穿着白色裙子、紅色衣袖的女子們在江邊留下美麗的倒影,騎着青蓋馬車、駿馬上山的馬蹄聲在石頭上噠噠作響。
清晨出發時,大家爭着搶先,心情無比歡暢,傍晚歸來後,人們互相誇耀着這一天的見聞,醉倒在地、橫七豎八。
最讓人憐惜的是,衆人散去後,西邊的軒廊格外安靜,那柔和的斜陽灑在樹上,一片明亮。
納蘭青雲