彥和與子文相期卜鄰子文作詩以遺謹次韻
仙才宜在道家山,卻學幽人慾閉關。
清燕曾陪明主問,羣言已助相君刪。
談圍莫敵書盈腹,詩社相過酒滿顏。
聞道卜鄰同喜慰,亦開荒徑待餘閒。
譯文:
你有着超凡的才情,本應該置身於道家的仙山之中逍遙自在,卻效仿那些隱居的人想要閉門謝客。
你曾經在高雅的宴會上陪侍英明的君主,解答他的問題,衆多的言論也幫助宰相進行了刪減和整理。
你腹中有滿滿的詩書,在談論時無人能敵,我們在詩社相聚時,你總是滿面紅光地暢飲美酒。
聽說你打算與我相鄰而居,我和你一樣滿心歡喜和寬慰,我也已經開始開闢荒僻的小路,等待着閒暇之時和你相聚。