馬周起布衣,一日見紫宸。 獻言中機會,數歲持衡鈞。 嘆息慕前哲,誰能繼清塵。 毛公東南美,迥掩竹箭珍。 高才與精識,卓爾出天真。 論政明得失,談兵到幾神。 天戈討梅山,婉畫昔已伸。 一官遇賢守,相與康吳民。 孰雲芙蓉幕,久臥五色麟。 聖君馭羣材,功業圖日新。 旌麾頗牧用,帷幄良平臻。 奇士求即至,當世有偉人。 君今赴明詔,亨會在此辰。 夕發碧江外,秋過清汴津。 彤庭敞神麗,文陛高嶙峋。 良籌上意合,深策廟謨親。 功名立少壯,富貴將迫身。 我亦有志者,臥疾松陵濱。 耰鋤代長鋏,韋帶比華紳。 高懷未遐棄,荒徑枉朱輪。 纚纚聽君語,懦夫氣益振。 病騮觀逸驥,舉首嘶鳴頻。 尚期居要路,回光及幽淪。
次韻送毛正仲太博赴召
譯文:
這是北宋朱長文的詩,並不是唐代。以下是這首詩的現代漢語翻譯:
馬周出身平民百姓,一朝就得以面見帝王。
他進獻的言論切中時機,短短幾年就手握大權。
我不禁嘆息仰慕前代的賢哲,可誰又能繼承他們的風範呢。
毛公是東南地區的傑出人才,遠遠超過了那些珍貴的竹箭。
他才華出衆且見識精深,自然純真地展現出卓越的氣質。
他談論政事能明晰其中的得失,探討軍事更是能觸及微妙的玄機。
朝廷出兵征討梅山時,他曾委婉精妙地謀劃並得以施展。
他擔任官職時遇到賢明的上司,一同讓吳地百姓生活安康。
誰說在幕府之中,就會埋沒像他這樣的傑出人才呢。
聖明的君主駕馭着衆多人才,一心想要讓國家的功業日新月異。
能像廉頗、李牧那樣的將領得到任用,像張良、陳平那樣的謀士齊聚朝堂。
只要君主渴求奇士,當世就會湧現出偉人。
如今您應召前往京城,這是難得的機遇。
傍晚從碧綠的江邊出發,秋天就能經過清澈的汴水渡口。
皇宮高大壯麗、寬敞明亮,宮殿的臺階高聳嶙峋。
您的良策必定能契合君主的心意,深遠的謀略會與朝廷的決策相符。
您會在少壯之時立下功名,富貴也會隨之而來。
我也是個有志向的人,只是臥病在松陵之濱。
我用農具代替了寶劍,粗布腰帶和華麗的紳帶相比。
您心懷高遠沒有嫌棄我,屈尊駕車來到我這荒僻的小路。
我細細聆聽您的話語,連懦弱的人也會精神振奮。
我就像生病的劣馬看着俊逸的千里馬,忍不住頻頻抬頭嘶鳴。
還期望您日後身居要職時,能關照我這樣身處困境的人。
納蘭青雲