漢有郡文學,儒宮所宗師。 稚圭雖嘆滯,鄧禹猶願爲。 聖朝興庠序,內外振新規。 嗟餘介且拙,性與丘壑宜。 青衫起泮水,六見開辛夷。 經術聊辨惑,文章非振奇。 羣英何濟濟,屈就董生帷。 講習良可樂,斆學交相資。 但觀芹藻長,不恤顏鬢衰。 忽傳太學命,飛詔下天涯。 自省草茅賤,豈稱廊廟知。 親友頗敦迫,黽勉趨官期。 生平好古心,或冀伸此時。 偶茲春奠畢,將與諸生辭。 濁酒多如澠,頒貺自守麾。 鄉飲久不講,禮意猶可追。 高閣矗丹檻,公堂煥雲楣。 裒衣二百衆,齒髮敘尊卑。 籩豆儼在列,鵷鴻來有儀。 珍饔薦瑤觴,雖醉尚肅祗。 式燕固雲喜,有行尤愴離。 勉旃重勉旃,修業戒荒嬉。 黼繡在德義,金玉惟書詩。 豫章生拱把,羣木共葳蕤。 養之得其性,自有凌雲枝。 又如甽澮流,不息趨天池。 居鄉爲閔參,得志慕皋夔。 當令竹帛間,炳炳令名垂。
公堂置酒羣彥鹹集作詩呈學中諸先輩且用敘別
譯文:
漢朝的時候設有郡文學這一官職,是儒者們在學宮所尊崇的對象。匡衡雖然曾感嘆自己仕途滯礙,但鄧禹依然願意擔任這樣的職務。
我朝大力興辦學校,無論朝廷內外都推行新的教育規範。可嘆我爲人耿介又笨拙,生性只適合與山水爲伴。我從州學開始任職,已經歷六個辛夷花開的年頭了。我講解經術不過是爲學生辨析疑惑,所寫文章也並非出類拔萃。
衆多才俊齊聚一堂,屈尊來到我這簡陋的講學之處。大家一起講論學習實在是樂事,教與學是相互促進的。我只關注學生們的成長進步,而不在意自己容顏老去、兩鬢斑白。
忽然傳來太學任職的任命,詔書如飛鳥般從天邊傳來。我自己思量,出身草野微賤之人,哪裏配得上朝廷的賞識呢。親友們都殷切地催促我,我只好勉強趕去赴任。
我生平懷着好古之心,或許在這個時候能有所施展。恰逢這次春季祭祀完畢,我就要和各位學生告別了。這濁酒多得如同澠水,是郡守賞賜下來的。鄉飲酒禮很久都不舉行了,但其中蘊含的禮儀之意還是值得追懷的。
高高的樓閣矗立着紅色的欄杆,寬敞的公堂有着華麗如彩雲般的門楣。二百多位穿着寬大衣服的人聚集在此,按照年齡和身份排列着尊卑次序。祭祀的禮器整齊地陳列着,衆人如同鵷鴻般有序地到來。精美的食物搭配着玉杯美酒,大家即使喝醉了也依然保持着恭敬的態度。
宴會固然讓人歡喜,但想到我即將遠行,更讓人感到悲傷和不捨。同學們啊,要不斷地勉勵自己,專心學業,戒除懶惰嬉戲。美好的品德就像華美的錦繡,詩書則如同金玉般珍貴。
就像小的豫章樹剛剛長到可以用兩手合圍,周圍的樹木都枝葉茂盛。只要好好養護它,讓它順性生長,它自然會長出凌雲的枝幹。又如同田間的小水流,只要流淌不息,最終也能匯入大海。
你們在家鄉要做閔子騫、曾子那樣的賢人,得志時要以皋陶、夔爲榜樣。應當讓自己的美名在史冊上光彩奪目、永垂不朽。
納蘭青雲